< Tingtoeng 112 >

1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA aka rhih tih a olpaek dongah bahoeng aka hmae hlang tah a yoethen.
Благо човеку који се боји Господа, коме су веома омилеле заповести Његове.
2 A tiingan te diklai ah a rhalh la om vetih, aka thuem kah cadilcahma tah a yoethen ni.
Силно ће бити на земљи семе његово, род праведнички биће благословен.
3 A im ah boeinah neh khuehtawn soep tih a duengnah a yoeyah la cak.
Обиље је и богатство у дому његовом, и правда његова траје довека.
4 Aka thuem ham tah a hmuep khuiah khaw thinphoei lungvatnah neh duengnah khosae te a thoeng pah.
У тами сјаје видело праведницима од доброг, милостивог и праведног.
5 Hlang then loh a rhen tih a pu vaengah a ol te a tiktamnah neh a cangbam.
Благо ономе који је милостив и даје у зајам! Он ће дати тврђу речима својим на суду.
6 A dueng la aka om tah kumhal ah poekkoepnah a om coeng dongah anih ngawntah kumhal duela tuen mahpawh.
Јер неће посрнути довека, праведник ће се спомињати увек.
7 BOEIPA dongah aka pangtung tih a lungbuei aka cikngae loh olthang thae te rhih mahpawh.
Не боји се злог гласа; срце је његово стално, узда се у Господа.
8 A lungbuei a uep dongah a rhal rhoek te a hmuh vaengah rhih mahpawh.
Утврђено је срце његово, неће се побојати, и видеће како падају непријатељи његови.
9 Khodaeng rhoek ham a tael pah tih a paek. A duengnah he a yoeyah la a cak dongah a ki khaw thangpomnah neh a pomsang ni.
Просипа, даје убогима; правда његова траје довека, рог се његов узвишује у слави.
10 Halang loh a hmuh vaengah hue a sak ni. A no tak cakhaw halang kah hoehhamnah ngawntah yip milh ni.
Безбожник види, и једи се, шкргуће зубима својим, и сахне. Жеља ће безбожницима пропасти.

< Tingtoeng 112 >