< Tingtoeng 112 >

1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA aka rhih tih a olpaek dongah bahoeng aka hmae hlang tah a yoethen.
할렐루야! 여호와를 경외하며 그 계명을 크게 즐거워하는 자는 복이 있도다
2 A tiingan te diklai ah a rhalh la om vetih, aka thuem kah cadilcahma tah a yoethen ni.
그 후손이 땅에서 강성함이여 정직자의 후대가 복이 있으리로다
3 A im ah boeinah neh khuehtawn soep tih a duengnah a yoeyah la cak.
부요와 재물이 그 집에 있음이여 그 의가 영원히 있으리로다
4 Aka thuem ham tah a hmuep khuiah khaw thinphoei lungvatnah neh duengnah khosae te a thoeng pah.
정직한 자에게는 흑암 중에 빛이 일어나나니 그는 어질고 자비하고 의로운 자로다
5 Hlang then loh a rhen tih a pu vaengah a ol te a tiktamnah neh a cangbam.
은혜를 베풀며 꾸이는 자는 잘 되나니 그 일을 공의로 하리로다
6 A dueng la aka om tah kumhal ah poekkoepnah a om coeng dongah anih ngawntah kumhal duela tuen mahpawh.
저가 영영히 요동치 아니함이여 의인은 영원히 기념하게 되리로다
7 BOEIPA dongah aka pangtung tih a lungbuei aka cikngae loh olthang thae te rhih mahpawh.
그는 흉한 소식을 두려워 아니함이여, 여호와를 의뢰하고 그 마음을 굳게 정하였도다
8 A lungbuei a uep dongah a rhal rhoek te a hmuh vaengah rhih mahpawh.
그 마음이 견고하여 두려워 아니할 것이라 그 대적의 받는 보응을 필경 보리로다
9 Khodaeng rhoek ham a tael pah tih a paek. A duengnah he a yoeyah la a cak dongah a ki khaw thangpomnah neh a pomsang ni.
저가 재물을 흩어 빈궁한 자에게 주었으니 그 의가 영원히 있고 그 뿔이 영화로이 들리리로다
10 Halang loh a hmuh vaengah hue a sak ni. A no tak cakhaw halang kah hoehhamnah ngawntah yip milh ni.
악인은 이를 보고 한하여 이를 갈면서 소멸하리니 악인의 소욕은 멸망하리로다

< Tingtoeng 112 >