< Tingtoeng 111 >

1 BOEIPA te thangthen lah. Aka thuem rhoek kah tingtunnah neh rhaengpuei lakliah thinko boeih neh BOEIPA ka uem ni.
Louez l’Éternel! Je louerai l’Éternel de tout mon cœur, Dans la réunion des hommes droits et dans l’assemblée.
2 BOEIPA kah bibi a len rhoek te aka huem rhoek boeih loh a tlap uh.
Les œuvres de l’Éternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
3 A bisai dongah mueithennah neh rhuepomnah om tih a duengnah khaw a yoeyah la cak.
Son œuvre n’est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
4 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA te poekkoepnah ham ni amah kah khobaerhambae khaw a saii.
Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L’Éternel miséricordieux et compatissant.
5 Amah aka rhih rhoek te maeh a paek tih a paipi te a kumhal duela a thoelh.
Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
6 Namtom rhoek kah rho te a pilnam taengah paek ham ni a bibi neh a thadueng khaw a doek.
Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, En lui livrant l’héritage des nations.
7 A kut dongkah a bibi he oltak neh tiktamnah om tih a olrhi rhoek khaw boeih cak.
Les œuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
8 Oltak neh a thuem la aka saii rhoek tah kumhal duela pai yoeyah.
Affermies pour l’éternité, Faites avec fidélité et droiture.
9 A pilnam taengah tlannah a thak pah. A paipi cim kumhal duela a uen dongah a ming khaw a rhih om pai.
Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
10 BOEIPA hinyahnah he tah cueihnah a tongnah la om tih a olkhueng aka vai rhoek boeih taengah lungmingnah then om. Amah koehnah a yoeyah la pai.
La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l’observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.

< Tingtoeng 111 >