< Tingtoeng 111 >

1 BOEIPA te thangthen lah. Aka thuem rhoek kah tingtunnah neh rhaengpuei lakliah thinko boeih neh BOEIPA ka uem ni.
Halelujah. Slaviti budu Hospodina z celého srdce, v radě přímých i v shromáždění;
2 BOEIPA kah bibi a len rhoek te aka huem rhoek boeih loh a tlap uh.
Veliké skutky Hospodinovy, a patrné všechněm, kteříž v nich líbost mají;
3 A bisai dongah mueithennah neh rhuepomnah om tih a duengnah khaw a yoeyah la cak.
Slavné a překrásné dílo jeho, a spravedlnost jeho zůstávající na věky.
4 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA te poekkoepnah ham ni amah kah khobaerhambae khaw a saii.
Památku způsobil předivnými skutky svými milostivý a milosrdný Hospodin.
5 Amah aka rhih rhoek te maeh a paek tih a paipi te a kumhal duela a thoelh.
Pokrm dal těm, kteříž se ho bojí, pamětliv jsa věčně na smlouvu svou.
6 Namtom rhoek kah rho te a pilnam taengah paek ham ni a bibi neh a thadueng khaw a doek.
Mocné skutky své oznámil lidu svému, dav jim dědictví pohanů.
7 A kut dongkah a bibi he oltak neh tiktamnah om tih a olrhi rhoek khaw boeih cak.
Skutkové rukou jeho pravda a soud, a nepohnutelní všickni rozkazové jeho.
8 Oltak neh a thuem la aka saii rhoek tah kumhal duela pai yoeyah.
Upevnění na věčnou věčnost; učiněni jsou v pravdě a v pravosti.
9 A pilnam taengah tlannah a thak pah. A paipi cim kumhal duela a uen dongah a ming khaw a rhih om pai.
Vykoupení poslav lidu svému, přikázal na věky smlouvu svou; svaté a hrozné jest jméno jeho.
10 BOEIPA hinyahnah he tah cueihnah a tongnah la om tih a olkhueng aka vai rhoek boeih taengah lungmingnah then om. Amah koehnah a yoeyah la pai.
Počátek moudrosti jest bázeň Hospodina; rozumu výborného nabývají všickni, kteříž činí ty věci; chvála jeho zůstává na věky.

< Tingtoeng 111 >