< Tingtoeng 11 >

1 Aka mawt ham David kah BOEIPA dongah ka ying coeng. Metlamlae ka hinglu te vaa bangla na tlang dongah rhaehba khaw rhaehba mai na ti?
For the leader. Of David. In the Lord I take refuge. How can you tell me to flee like a bird to the mountains?
2 Halang rhoek loh lungbuei aka thuem rhoek te a hmuep lamloh kah ham, lirhui dongah thaltang a mop uh tih lii a phuk uh thil ke.
“See! The wicked are bending the bow, their arrow is set on the string, to shoot from the shadows at the upright in heart.
3 A yung a paa te a koengloeng uh vaengah aka dueng loh balae a saii thai?
In this tearing down of foundations what good can a good person do?”
4 BOEIPA tah amah kah bawkim cim ah om. BOEIPA kah a ngolkhoel tah vaan ah om. Hlang capa rhoek te a mik neh a dawn tih a mikkhu neh a noem.
The Lord in his holy temple, the Lord in heaven, enthroned. His eyes watch the world, they see everyone.
5 BOEIPA loh aka dueng neh aka halang te a noem vaengah kuthlahnah aka lungnah te BOEIPA kah a hinglu loh a hmuhuet.
The Lord examines the righteous and wicked, and the lover of violence he hates.
6 Halang tah hmai pael neh kat a tlan thil vetih yilh ling boengloeng te a buham nah ni.
On the wicked he rains coals of fire and brimstone, and their drink will be scorching wind.
7 Duengnah BOEIPA tah a dueng dongah a thuem aka lungnah rhoek long ni a maelhmai a hmuh uh eh.
For the Lord is just, and justice he loves; so the upright will see his face.

< Tingtoeng 11 >