< Tingtoeng 109 >

1 Aka mawt ham David kah Tingtoenglung Kai kah koehnah Pathen aw hilphah boeh.
Боже, славо моја, немој ћутати,
2 Halang kah a ka neh hlangthai palat kah a ka te kai taengah ong uh tih a lai loh a honghi a thui uh.
Јер се уста безбожничка и уста лукава на ме отворише; говоре са мном језиком лажљивим.
3 Hmuhuetnah olka neh kai m'vael uh tih a honghi nen khaw kai n'nen uh.
Речима злобним са свих страна гоне ме, и оружају се на ме низашта.
4 Kai kah lungnah dongah kai n'khingkhoek uh cakhaw kai loh thangthuinah ka khueh pah.
За љубав моју устају на мене, а ја се молим.
5 Hno then te kai taengah boethae neh, kai kah lungnah te hmuhuetnah neh a khueh uh.
Враћају ми зло за добро, и мржњу за љубав моју.
6 Anih te halang loh cawh saeh lamtah a bantang kut ah Satan pai pah saeh.
Постави над њим старешину безбожника, и противник нека му стане с десне стране.
7 Anih te laitloek vaengah a halang phoe pah saeh lamtah a thangthuinah te tholh la poeh saeh.
Кад се стане судити, нека изађе крив, и молитва његова нека буде грех.
8 A hing tue khaw a bawn la om saeh lamtah, a cawhnah te hlang tloe loh rhawt saeh.
Нека буду дани његови кратки, и власт његову нека добије други.
9 A ca rhoek te cadah la, a yuu khaw nuhmai la om uh saeh.
Деца његова нек буду сироте, и жена његова удовица.
10 A ca rhoek khaw poeng poeng uh saeh lamtah buh bih uh saeh. A imrhong khui lamkah vawtthaih uh saeh.
Деца његова нек се потуцају и просе, и нека траже хлеба изван својих пустолина.
11 A khueh boeih te puhlah loh n'hlaeh saeh lamtah a thaphu te kholong loh poelyoe pah saeh.
Нека му узме дужник све што има, и нека разграбе туђини муку његову.
12 Anih taengah sitlohnah aka khueh om boel saeh lamtah a ca cadah rhoek te aka rhen om boel saeh.
Нек се не нађе нико ко би га љубио, ни ко би се смиловао на сироте његове.
13 A hmailong kah cadilcahma te phae la om saeh lamtah a ming khaw a tloe la hmata bal saeh.
Наслеђе његово нек се затре, у другом колену нека погине име њихово.
14 A napa rhoek kathaesainah te BOEIPA hmaiah poek saeh lamtah a manu kah tholhnah te hmata boel saeh.
Безакоње старих његових нек се спомене у Господа, и грех матере његове нек се не избрише.
15 A tholhnah te BOEIPA hmaiah om taitu saeh lamtah amih poekkoepnah te diklai lamkah phae la om saeh.
Нека буду свагда пред Господом, и Он нека истреби спомен њихов на земљи;
16 Sitlohnah khueh ham poek pawt tih khodaeng lungma neh thinko aka paeng hlang te duek sak ham a hloem.
Зато што се није сећао чинити милост, него је гонио човека ништег и убогог, и тужном у срцу тражио смрт.
17 Rhunkhuennah te a lungnah dongah amah tlak thil saeh. Yoethennah khuiah a naem pawt dongah a taeng lamkah vikvik lakhla saeh.
Љубио је клетву, нека га и стигне; није марио за благослов, нека и отиде од њега.
18 Rhunkhuennah te khaw a himbai la bai saeh lamtah a kotak khuiah tui bangla, a rhuh khuiah khaw situi bangla kun pah saeh.
Нек се обуче у клетву као у хаљину, и она нек уђе у њега као вода, и као уље у кости његове.
19 Amah te himbai cun bangla om pah saeh lamtah cihin bangla yen taitu saeh.
Нек му она буде као хаљина, у коју се облачи, и као појас, којим се свагда паше.
20 Hekah he BOEIPA taeng lamkah kai aka khingkhoek rhoek neh ka hinglu he a thae la aka thui rhoek kah thaphu la om saeh.
Таква плата нек буде од Господа онима који ме ненавиде, и који говоре зло на душу моју.
21 Tedae namah tah ka Boeipa Yahovah coeng ni. Na sitlohnah then te na ming ham, kai taengah saii lamtah n'huul lah.
А мени, Господе, Господе, учини шта приличи имену Твом. Ти си добар, милошћу својом избави ме.
22 Kai tah mangdaeng neh khodaeng la ka om tih ka lungbuei khaw ka kotak ah thiip coeng.
Јер сам невољан и ништ, и срце је моје рањено у мени.
23 Khokhawn a khuup vaengkah bangla ka khum tih kaisih bangla ka congpet.
Нестаје ме као сена, кад се одмиче; терају ме као скакавце.
24 Yaehnah dongah ka khuklu hlinghlawk tih ka pum dongkah ka tha khaw pim coeng.
Колена моја изнемогоше од поста, и тело моје омрша.
25 Te vaengah kai he amih kah kokhahnah la ka om tih kai m'hmuh uh vaengah a lu a hinghuen uh.
Постадох подсмех њима; видећи ме машу главом својом.
26 BOEIPA ka Pathen aw kai n'bom lah. Namah kah sitlohnah vanbangla kai n'khang lah.
Помози ми, Господе, Боже мој, спаси ме по милости својој.
27 Te vaengah BOEIPA namah loh na kut neh na saii te ming uh saeh.
Нека познају да је ово Твоја рука, и Ти, Господе, да си ово учинио.
28 Amih te thaephoei thil uh cakhaw namah loh yoethen na paek bitni. Tlai thil uh cakhaw yahpok uh saeh lamtah na sal loh a kohoe saeh.
Они куну, а Ти благослови; устају, али нек се постиде, и слуга се Твој обрадује.
29 Kai aka khingkhoek rhoek te mingthae loh a vuei uh vetih amamih kah yahopohnah loh hnikul bangla cun uh ni.
Нек се противници моји обуку у срамоту, и као хаљином нек се покрију стидом својим.
30 Ka ka neh a nah la BOEIPA ka uem vetih hlangping lakli ah amah te ka thangthen ni.
Хвалићу Господа веома устима својим, и усред многих славићу Га,
31 A hinglu aka boe sak lamloh khang ham khodaeng kah bantang ah a pai pah.
Јер стоји с десне стране убогоме, да би га спасао од оних који осуђују душу његову.

< Tingtoeng 109 >