< Tingtoeng 109 >
1 Aka mawt ham David kah Tingtoenglung Kai kah koehnah Pathen aw hilphah boeh.
わが讃たたふる神よもだしたまふなかれ
2 Halang kah a ka neh hlangthai palat kah a ka te kai taengah ong uh tih a lai loh a honghi a thui uh.
かれらは惡の口とあざむきの口とをあけて我にむかひ いつはりの舌をもて我にかたり
3 Hmuhuetnah olka neh kai m'vael uh tih a honghi nen khaw kai n'nen uh.
うらみの言をもて我をかこみ ゆゑなく我をせめて闘ふことあればなり
4 Kai kah lungnah dongah kai n'khingkhoek uh cakhaw kai loh thangthuinah ka khueh pah.
われ愛するにかれら反りてわが敵となる われただ祈るなり
5 Hno then te kai taengah boethae neh, kai kah lungnah te hmuhuetnah neh a khueh uh.
かれらは惡をもてわが善にむくい恨をもてわが愛にむくいたり
6 Anih te halang loh cawh saeh lamtah a bantang kut ah Satan pai pah saeh.
ねがはくは彼のうへに惡人をたてその右方に敵をたたしめたまへ
7 Anih te laitloek vaengah a halang phoe pah saeh lamtah a thangthuinah te tholh la poeh saeh.
かれが鞫かるるときはその罪をあらはにせられ又そのいのりは罪となり
8 A hing tue khaw a bawn la om saeh lamtah, a cawhnah te hlang tloe loh rhawt saeh.
その日はすくなく その職はほかの人にえられ
9 A ca rhoek te cadah la, a yuu khaw nuhmai la om uh saeh.
その子輩はみなしごとなり その妻はやもめとなり
10 A ca rhoek khaw poeng poeng uh saeh lamtah buh bih uh saeh. A imrhong khui lamkah vawtthaih uh saeh.
その子輩はさすらひて乞丐 そのあれたる處よりいできたりて食をもとむべし
11 A khueh boeih te puhlah loh n'hlaeh saeh lamtah a thaphu te kholong loh poelyoe pah saeh.
彼のもてるすべてのものは債主にうばはれ かれの勤勞は外人にかすめらるべし
12 Anih taengah sitlohnah aka khueh om boel saeh lamtah a ca cadah rhoek te aka rhen om boel saeh.
かれに惠をあたふる人ひとりだになく かれの孤子をあはれむ者もなく
13 A hmailong kah cadilcahma te phae la om saeh lamtah a ming khaw a tloe la hmata bal saeh.
その裔はたえその名はつぎの世にきえうすべし
14 A napa rhoek kathaesainah te BOEIPA hmaiah poek saeh lamtah a manu kah tholhnah te hmata boel saeh.
その父等のよこしまはヱホバのみこころに記され その母のつみはきえざるべし
15 A tholhnah te BOEIPA hmaiah om taitu saeh lamtah amih poekkoepnah te diklai lamkah phae la om saeh.
かれらは恒にヱホバの前におかれ その名は地より斷るべし
16 Sitlohnah khueh ham poek pawt tih khodaeng lungma neh thinko aka paeng hlang te duek sak ham a hloem.
かかる人はあはれみを施すことをおもはず反りて貧しきもの乏しきもの心のいためる者をころさんとして攻たりき
17 Rhunkhuennah te a lungnah dongah amah tlak thil saeh. Yoethennah khuiah a naem pawt dongah a taeng lamkah vikvik lakhla saeh.
かかる人は詛ふことをこのむ この故にのろひ己にいたる惠むことをたのしまず この故にめぐみ己にとほざかれり
18 Rhunkhuennah te khaw a himbai la bai saeh lamtah a kotak khuiah tui bangla, a rhuh khuiah khaw situi bangla kun pah saeh.
かかる人はころものごとくに詛をきる この故にのろひ水のごとくにおのれの衷にいり油のごとくにおのれの骨にいれり
19 Amah te himbai cun bangla om pah saeh lamtah cihin bangla yen taitu saeh.
ねがはくは詛をおのれのきたる衣のごとく帶のごとくなして恒にみづから纏はんことを
20 Hekah he BOEIPA taeng lamkah kai aka khingkhoek rhoek neh ka hinglu he a thae la aka thui rhoek kah thaphu la om saeh.
これらの事はわが敵とわが霊魂にさからひて惡言をいふ者とにヱホバのあたへたまふ報なり
21 Tedae namah tah ka Boeipa Yahovah coeng ni. Na sitlohnah then te na ming ham, kai taengah saii lamtah n'huul lah.
されど主ヱホバよなんぢの名のゆゑをもて我をかへりみたまへ なんぢの憐憫はいとふかし ねがはくは我をたすけたまへ
22 Kai tah mangdaeng neh khodaeng la ka om tih ka lungbuei khaw ka kotak ah thiip coeng.
われは貧しくして乏し わが心うちにて傷をうく
23 Khokhawn a khuup vaengkah bangla ka khum tih kaisih bangla ka congpet.
わがゆく状はゆふ日の影のごとく また蝗のごとく吹さらるるなり
24 Yaehnah dongah ka khuklu hlinghlawk tih ka pum dongkah ka tha khaw pim coeng.
わが膝は斷食によりてよろめき わが肉はやせおとろふ
25 Te vaengah kai he amih kah kokhahnah la ka om tih kai m'hmuh uh vaengah a lu a hinghuen uh.
われは彼等にそしらるる者となれり かれら我をみるときは首をふる
26 BOEIPA ka Pathen aw kai n'bom lah. Namah kah sitlohnah vanbangla kai n'khang lah.
わが神ヱホバよねがはくは我をたすけその憐憫にしたがひて我をすくひたまへ
27 Te vaengah BOEIPA namah loh na kut neh na saii te ming uh saeh.
ヱホバよこれらは皆なんぢの手よりいで 汝のなしたまへることなるを彼等にしらしめたまへ
28 Amih te thaephoei thil uh cakhaw namah loh yoethen na paek bitni. Tlai thil uh cakhaw yahpok uh saeh lamtah na sal loh a kohoe saeh.
かれらは詛へども汝はめぐみたまふ かれらの立ときは恥かしめらるれどもなんぢの僕はよろこばん
29 Kai aka khingkhoek rhoek te mingthae loh a vuei uh vetih amamih kah yahopohnah loh hnikul bangla cun uh ni.
わがもろもろの敵はあなどりを衣おのが恥を外袍のごとくにまとふべし
30 Ka ka neh a nah la BOEIPA ka uem vetih hlangping lakli ah amah te ka thangthen ni.
われはわが口をもて大にヱホバに謝し おほくの人のなかにて讃まつらむ
31 A hinglu aka boe sak lamloh khang ham khodaeng kah bantang ah a pai pah.
ヱホバはまづしきものの右にたちてその霊魂を罪せんとする者より之をすくひたまへり