< Tingtoeng 108 >

1 David kah Tingtoeng laa Pathen aw ka lungbuei cikngae la ka hlai vetih ka thangpomnah nen khaw ka tingtoeng ni.
Gotovo je srce moje, Bože; pjevaæu i hvaliæu zajedno sa slavom svojom.
2 Thangp a neh rhotoeng haenghang lamtah khopo ah kai ka haeng lah eh.
Preni se psaltire i gusle, ustaæu rano.
3 Pilnam rhoek lakliah BOEIPA namah te kan uem saeh lamtah, namtu pawt taengah nang kan tingtoeng eh.
Slaviæu tebe, Gospode, po narodima, pojaæu tebi po plemenima.
4 Na sitlohnah tah vaan lakah sang tih, na oltak loh khomong khaw a puet.
Jer je svrh nebesa milost tvoja i do oblaka istina tvoja.
5 Pathen tah vaan ah, na thangpomnah te diklai pum ah pomsang pai saeh.
Uzvisi se više nebesa, Bože, i po svoj zemlji neka bude slava tvoja!
6 Na lungnah rhoek te pumcum uh van saeh. Na bantang kut neh khang lamtah, kai n'doo lah.
Da bi se izbavili mili tvoji, pomozi desnicom svojom, i usliši me.
7 Pathen loh a hmuencim lamkah, “Ka sundaep vetih, Shekhem te ka boe phoeiah Sukkoth kol ka suem ni.
Bog reèe u svetinji svojoj: “veseliæu se, razdijeliæu Sihem, i dolinu Sokot razmjeriæu.
8 Gilead he kai kah tih, Manasseh khaw kai kah. Ephraim khaw ka lu ham lunghim tih, Judah khaw ka taem ni.
Moj je Galad, moj je Manasija, Jefrem je krjepost glave moje, Juda skiptar moj.
9 Moab tah kai kah tuihluknah am ni. Edom soah ka khokhom ka voeih tih, Philistia te ka yuhui thil.
Moav je èaša iz koje se umivam, Edomu æu pružiti obuæu svoju; nad zemljom Filistejskom popijevaæu.”
10 Hmuencak khopuei la ulong kai n'khuen eh? Edom la ulong kai m'mawt eh?,” a ti.
Ko æe me odvesti u tvrdi grad? ko æe me otpratiti do Edoma?
11 Pathen nang loh kaimih nan hlahpham pawt tih, Pathen namah te kaimih kah caempuei rhoek taengla na pawk moenih a?
Zar neæeš ti, Bože, koji si nas odbacio, i ne ideš, Bože, s vojskama našim?
12 Hlang kah loeihnah he a poeyoek. Te dongah rhal taengah khaw, kaimih he bomnah m'pae lah.
Daj nam pomoæ u tjeskobi, obrana je èovjeèija uzalud.
13 Pathen neh caem ka tloek uh vetih, ka rhal ka suntlae ni.
Bogom smo jaki; on gazi neprijatelje naše.

< Tingtoeng 108 >