< Tingtoeng 108 >

1 David kah Tingtoeng laa Pathen aw ka lungbuei cikngae la ka hlai vetih ka thangpomnah nen khaw ka tingtoeng ni.
Cântico e Salmo de Davi: Preparado está meu coração, ó Deus; cantarei e tocarei música [com] minha glória.
2 Thangp a neh rhotoeng haenghang lamtah khopo ah kai ka haeng lah eh.
Desperta-te, lira e harpa; eu despertarei ao amanhecer.
3 Pilnam rhoek lakliah BOEIPA namah te kan uem saeh lamtah, namtu pawt taengah nang kan tingtoeng eh.
Louvarei a ti entre os povos, SENHOR, e tocarei música a ti entre as nações;
4 Na sitlohnah tah vaan lakah sang tih, na oltak loh khomong khaw a puet.
Porque tua bondade é maior que os céus, e tua fidelidade mais alta que as nuvens.
5 Pathen tah vaan ah, na thangpomnah te diklai pum ah pomsang pai saeh.
Exalta-te sobre os céus, ó Deus; e tua glória sobre toda a terra;
6 Na lungnah rhoek te pumcum uh van saeh. Na bantang kut neh khang lamtah, kai n'doo lah.
Para que teus amados sejam libertados; salva [-nos] com tua mão direita, e responde-me.
7 Pathen loh a hmuencim lamkah, “Ka sundaep vetih, Shekhem te ka boe phoeiah Sukkoth kol ka suem ni.
Deus falou em seu santuário: Eu me alegrarei; repartirei a Siquém, e medirei ao vale de Sucote.
8 Gilead he kai kah tih, Manasseh khaw kai kah. Ephraim khaw ka lu ham lunghim tih, Judah khaw ka taem ni.
Meu é Gileade, meu é Manassés; e Efraim é a fortaleza de minha cabeça; Judá é meu legislador.
9 Moab tah kai kah tuihluknah am ni. Edom soah ka khokhom ka voeih tih, Philistia te ka yuhui thil.
Moabe é minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei meu sapato; sobre a Filístia eu triunfarei.
10 Hmuencak khopuei la ulong kai n'khuen eh? Edom la ulong kai m'mawt eh?,” a ti.
Quem me levará a uma cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Pathen nang loh kaimih nan hlahpham pawt tih, Pathen namah te kaimih kah caempuei rhoek taengla na pawk moenih a?
Por acaso não serás tu, ó Deus? Tu que tinha nos rejeitado, e não saías [mais] com nossos exércitos?
12 Hlang kah loeihnah he a poeyoek. Te dongah rhal taengah khaw, kaimih he bomnah m'pae lah.
Dá-nos ajuda [para livrarmos] da angústia, porque o socorro humano é inútil.
13 Pathen neh caem ka tloek uh vetih, ka rhal ka suntlae ni.
Em Deus faremos proezas; e ele pisoteará nossos adversários.

< Tingtoeng 108 >