< Tingtoeng 108 >

1 David kah Tingtoeng laa Pathen aw ka lungbuei cikngae la ka hlai vetih ka thangpomnah nen khaw ka tingtoeng ni.
Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e direi psalmos até com a minha gloria.
2 Thangp a neh rhotoeng haenghang lamtah khopo ah kai ka haeng lah eh.
Desperta-te, psalterio e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
3 Pilnam rhoek lakliah BOEIPA namah te kan uem saeh lamtah, namtu pawt taengah nang kan tingtoeng eh.
Louvar-te-hei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei psalmos entre as nações.
4 Na sitlohnah tah vaan lakah sang tih, na oltak loh khomong khaw a puet.
Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até ás mais altas nuvens.
5 Pathen tah vaan ah, na thangpomnah te diklai pum ah pomsang pai saeh.
Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua gloria sobre toda a terra,
6 Na lungnah rhoek te pumcum uh van saeh. Na bantang kut neh khang lamtah, kai n'doo lah.
Para que sejam livres os teus amados: salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos.
7 Pathen loh a hmuencim lamkah, “Ka sundaep vetih, Shekhem te ka boe phoeiah Sukkoth kol ka suem ni.
Deus fallou na sua sanctidade: eu me regozijarei; repartirei a Sichem, e medirei o valle de Succoth.
8 Gilead he kai kah tih, Manasseh khaw kai kah. Ephraim khaw ka lu ham lunghim tih, Judah khaw ka taem ni.
Meu é Galaad, meu é Manassés; e Ephraim a força da minha cabeça, Judah o meu legislador,
9 Moab tah kai kah tuihluknah am ni. Edom soah ka khokhom ka voeih tih, Philistia te ka yuhui thil.
Moab o meu vaso de lavar: sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Palestina jubilarei.
10 Hmuencak khopuei la ulong kai n'khuen eh? Edom la ulong kai m'mawt eh?,” a ti.
Quem me levará á cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 Pathen nang loh kaimih nan hlahpham pawt tih, Pathen namah te kaimih kah caempuei rhoek taengla na pawk moenih a?
Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exercitos?
12 Hlang kah loeihnah he a poeyoek. Te dongah rhal taengah khaw, kaimih he bomnah m'pae lah.
Dá-nos auxilio para sair da angustia, porque vão é o soccorro da parte do homem.
13 Pathen neh caem ka tloek uh vetih, ka rhal ka suntlae ni.
Em Deus faremos proezas, pois elle calcará aos pés os nossos inimigos.

< Tingtoeng 108 >