< Tingtoeng 108 >
1 David kah Tingtoeng laa Pathen aw ka lungbuei cikngae la ka hlai vetih ka thangpomnah nen khaw ka tingtoeng ni.
My heart is steadfast, God. I will sing zahmar ·musical praise· and I will give kavod ·weighty glory·.
2 Thangp a neh rhotoeng haenghang lamtah khopo ah kai ka haeng lah eh.
Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
3 Pilnam rhoek lakliah BOEIPA namah te kan uem saeh lamtah, namtu pawt taengah nang kan tingtoeng eh.
I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, Adonai, among the nations. I will sing zahmar ·musical praise· to you among the peoples.
4 Na sitlohnah tah vaan lakah sang tih, na oltak loh khomong khaw a puet.
For your chesed ·loving-kindness· is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
5 Pathen tah vaan ah, na thangpomnah te diklai pum ah pomsang pai saeh.
Be exalted, God, above the heavens! Let your kavod ·weighty glory· be over all the earth.
6 Na lungnah rhoek te pumcum uh van saeh. Na bantang kut neh khang lamtah, kai n'doo lah.
That your yadid ·beloved· may be delivered, save with your right hand, and answer us.
7 Pathen loh a hmuencim lamkah, “Ka sundaep vetih, Shekhem te ka boe phoeiah Sukkoth kol ka suem ni.
God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Sukkot.
8 Gilead he kai kah tih, Manasseh khaw kai kah. Ephraim khaw ka lu ham lunghim tih, Judah khaw ka taem ni.
Gilead is mine. Manasseh [Causing to forget] is mine. Ephraim [Fruit] also is my helmet. Judah [Praised] is my scepter.
9 Moab tah kai kah tuihluknah am ni. Edom soah ka khokhom ka voeih tih, Philistia te ka yuhui thil.
Moab [From father] is my wash pot. I will toss my sandal on Edom [Red]. I will shout over Philistia.”
10 Hmuencak khopuei la ulong kai n'khuen eh? Edom la ulong kai m'mawt eh?,” a ti.
Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom [Red]?
11 Pathen nang loh kaimih nan hlahpham pawt tih, Pathen namah te kaimih kah caempuei rhoek taengla na pawk moenih a?
Haven’t you rejected us, God? You don’t go out, God, with our armies.
12 Hlang kah loeihnah he a poeyoek. Te dongah rhal taengah khaw, kaimih he bomnah m'pae lah.
Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
13 Pathen neh caem ka tloek uh vetih, ka rhal ka suntlae ni.
Through God, we will do valiantly. For it is he who will tread down our enemies.