< Tingtoeng 108 >
1 David kah Tingtoeng laa Pathen aw ka lungbuei cikngae la ka hlai vetih ka thangpomnah nen khaw ka tingtoeng ni.
My heart is fixed, O God, I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
2 Thangp a neh rhotoeng haenghang lamtah khopo ah kai ka haeng lah eh.
Awake, psaltery and harp. I myself will awake right early.
3 Pilnam rhoek lakliah BOEIPA namah te kan uem saeh lamtah, namtu pawt taengah nang kan tingtoeng eh.
I will give thanks to thee, O Jehovah, among the peoples, and I will sing praises to thee among the nations.
4 Na sitlohnah tah vaan lakah sang tih, na oltak loh khomong khaw a puet.
For thy loving kindness is great above the heavens, and thy truth is to the skies.
5 Pathen tah vaan ah, na thangpomnah te diklai pum ah pomsang pai saeh.
Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.
6 Na lungnah rhoek te pumcum uh van saeh. Na bantang kut neh khang lamtah, kai n'doo lah.
That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
7 Pathen loh a hmuencim lamkah, “Ka sundaep vetih, Shekhem te ka boe phoeiah Sukkoth kol ka suem ni.
God has spoken in his holiness. I will exult. I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Gilead he kai kah tih, Manasseh khaw kai kah. Ephraim khaw ka lu ham lunghim tih, Judah khaw ka taem ni.
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
9 Moab tah kai kah tuihluknah am ni. Edom soah ka khokhom ka voeih tih, Philistia te ka yuhui thil.
Moab is my wash pot. Upon Edom I will cast my shoe. Over Philistia I will shout.
10 Hmuencak khopuei la ulong kai n'khuen eh? Edom la ulong kai m'mawt eh?,” a ti.
Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom?
11 Pathen nang loh kaimih nan hlahpham pawt tih, Pathen namah te kaimih kah caempuei rhoek taengla na pawk moenih a?
Have thou not cast us off, O God? And thou go not forth, O God, with our armies.
12 Hlang kah loeihnah he a poeyoek. Te dongah rhal taengah khaw, kaimih he bomnah m'pae lah.
Give us help against the adversary, for vain is the help of man.
13 Pathen neh caem ka tloek uh vetih, ka rhal ka suntlae ni.
Through God we shall do valiantly, for he it is who will tread down our adversaries.