< Tingtoeng 108 >
1 David kah Tingtoeng laa Pathen aw ka lungbuei cikngae la ka hlai vetih ka thangpomnah nen khaw ka tingtoeng ni.
大卫的诗歌。 神啊,我心坚定; 我口要唱诗歌颂!
2 Thangp a neh rhotoeng haenghang lamtah khopo ah kai ka haeng lah eh.
琴瑟啊,你们当醒起! 我自己要极早醒起!
3 Pilnam rhoek lakliah BOEIPA namah te kan uem saeh lamtah, namtu pawt taengah nang kan tingtoeng eh.
耶和华啊,我要在万民中称谢你, 在列邦中歌颂你!
4 Na sitlohnah tah vaan lakah sang tih, na oltak loh khomong khaw a puet.
因为,你的慈爱大过诸天; 你的诚实达到穹苍。
5 Pathen tah vaan ah, na thangpomnah te diklai pum ah pomsang pai saeh.
神啊,愿你崇高过于诸天! 愿你的荣耀高过全地!
6 Na lungnah rhoek te pumcum uh van saeh. Na bantang kut neh khang lamtah, kai n'doo lah.
求你应允我们,用右手拯救我们, 好叫你所亲爱的人得救。
7 Pathen loh a hmuencim lamkah, “Ka sundaep vetih, Shekhem te ka boe phoeiah Sukkoth kol ka suem ni.
神已经指着他的圣洁说: 我要欢乐;我要分开示剑, 丈量疏割谷。
8 Gilead he kai kah tih, Manasseh khaw kai kah. Ephraim khaw ka lu ham lunghim tih, Judah khaw ka taem ni.
基列是我的; 玛拿西是我的; 以法莲是护卫我头的; 犹大是我的杖;
9 Moab tah kai kah tuihluknah am ni. Edom soah ka khokhom ka voeih tih, Philistia te ka yuhui thil.
摩押是我的沐浴盆; 我要向以东抛鞋; 我必因胜非利士呼喊。
10 Hmuencak khopuei la ulong kai n'khuen eh? Edom la ulong kai m'mawt eh?,” a ti.
谁能领我进坚固城? 谁能引我到以东地?
11 Pathen nang loh kaimih nan hlahpham pawt tih, Pathen namah te kaimih kah caempuei rhoek taengla na pawk moenih a?
神啊,你不是丢弃了我们吗? 神啊,你不和我们的军兵同去吗?
12 Hlang kah loeihnah he a poeyoek. Te dongah rhal taengah khaw, kaimih he bomnah m'pae lah.
求你帮助我们攻击敌人, 因为人的帮助是枉然的。
13 Pathen neh caem ka tloek uh vetih, ka rhal ka suntlae ni.
我们倚靠 神才得施展大能, 因为践踏我们敌人的就是他。