< Tingtoeng 106 >

1 BOEIPA te thangthen uh. Amah kah sitlohnah tah kumhal hil ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Halleluja! Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
2 BOEIPA kah thayung thamal te unim aka thui thai vetih amah koehnah te boeih aka yakming thai eh?
Kuka voi kertoa Herran voimalliset teot, julistaa kaiken hänen ylistyksensä?
3 A tuetang boeih dongah tiktamnah aka ngaithuen tih duengnah aka saii tah a yoethen pai saeh.
Autuaat ne, jotka noudattavat oikeutta, jotka aina tekevät vanhurskauden!
4 Aw BOEIPA, na pilnam kah kolonah khuiah kai m'poek lamtah namah kah khangnah neh kai n'hip lah.
Muista minua, Herra, armolla, jota kansallesi osoitat, etsi minua avullasi,
5 Na coelh rhoek kah hnothen te hmuh sak ham, na namtu kah kohoenah dongah kohoe sak ham, na rho neh thangthen ham ni.
että minä näkisin sinun valittujesi onnen, iloitsisin sinun kansasi ilolla, kerskaisin sinun perintöosasi kanssa.
6 A pa rhoek neh ka tholh uh dongah, paihaeh la ka boe uh.
Me olemme tehneet syntiä isäimme kanssa, me olemme pahoin tehneet ja olleet jumalattomat.
7 A pa rhoek loh Egypt ah nang kah khobaerhambae bangla cangbam uh pawt tih, na sitlohnah cungkuem te a poek uh pawt dongah, tuitunli kah carhaek li ah a koek uh.
Eivät meidän isämme Egyptissä painaneet mieleensä sinun ihmeitäsi, eivät muistaneet sinun monia armotekojasi, vaan niskoittelivat meren rannalla, Kaislameren rannalla.
8 Tedae a ming neh a thayung thamal te ming sak hamla amih te a khang.
Kuitenkin hän pelasti heidät nimensä tähden, tehdäkseen voimansa tiettäväksi.
9 Carhaek li te a ho tih a kak sak phoeiah tuidung longah khosoek bangla amih te a caeh puei.
Hän nuhteli Kaislamerta, ja se kuivui. Hän kuljetti heitä syvyyksissä niinkuin erämaassa.
10 Te vaengah amih te a lunguet kut lamloh a khang tih thunkha kut lamkah a tlan.
Hän pelasti heidät vihamiehen kädestä ja lunasti heidät vihollisen vallasta.
11 A rhal rhoek te tui loh a khuk uh tih pakhat kangna khaw sueng uh pawh.
Vedet peittivät heidän ahdistajansa, ei yhtäkään niistä jäänyt jäljelle.
12 A olkhueh te a tangnah uh tih amah koehnah te a hlai uh.
Silloin he uskoivat hänen sanansa, veisasivat hänen ylistystään.
13 A bibi te koeloe a hnilh uh tih a oluen te rhing uh pawh.
Mutta pian he unhottivat hänen tekonsa eivätkä odottaneet hänen neuvoansa.
14 Te dongah khosoek ah hoehhamnah a pael uh tih khopong ah Pathen a noemcai uh.
Heissä syttyi himo erämaassa, ja he kiusasivat Jumalaa autiossa maassa.
15 Amih kah huithuinah te a paek ngawn dae a hinglu dongah pimyet a tueih pah.
Ja hän antoi heille, mitä he pyysivät, mutta lähetti heihin hivuttavan taudin.
16 Rhaehhmuen ah Moses taeng neh BOEIPA kah hlang cim Aron taengah thatlai uh.
Ja heissä syttyi leirissä kateus Moosesta vastaan ja Aaronia, Herran pyhää, vastaan.
17 Diklai te ang tih Dathan te a dolh dongah Abiram hlangboel te khup a vuei.
Mutta maa aukeni ja nieli Daatanin ja peitti Abiramin joukkion.
18 A hlangboel lakliah hmai loh rhong tih halang rhoek te hmaisai loh a hlawp.
Ja heidän joukkiossaan syttyi tuli, liekki poltti jumalattomat.
19 Horeb ah vaitoca mueihlawn a saii uh tih a bawk uh.
He tekivät vasikan Hoorebin juurella ja kumarsivat valettua kuvaa;
20 Amih kah thangpomnah te rham aka ca vaitotal muei la a hoi uh.
he vaihtoivat Kunniansa ruohoa syövän härän kuvaan.
21 Egypt ah hno len a saii tih amih aka khang Pathen,
He unhottivat Jumalan, pelastajansa, joka oli tehnyt Egyptissä suuria tekoja,
22 Ham kho ah khobaerhambae aka saii, Carhaek li ah mueirhih aka saii te a hnilh uh.
ihmeitä Haamin maassa, peljättäviä tekoja Kaislameren rannalla.
23 Amih te mitmoeng sak ham a ti vaengah a mikhmuh kah a puut ah a coelh Moses pai pawt koinih a kosi mael pawt vetih a phae pawn ni.
Silloin hän aikoi hävittää heidät, mutta Mooses, hänen valittunsa, seisoi suojana hänen edessään ja käänsi pois hänen vihansa tuhoa tuottamasta.
24 Sahnaih khohmuen te a hnawt uh dongah a olkhueh te tangnah uh pawh.
He pitivät halpana ihanan maan eivätkä uskoneet hänen sanaansa.
25 Amih kah dap khuiah cailak uh tih BOEIPA ol te hnatun uh pawh.
He napisivat teltoissansa eivätkä kuulleet Herran ääntä.
26 Te dongah amih te khosoek ah cungku sak ham,
Silloin hän nosti kätensä heitä vastaan kaataakseen heidät erämaassa,
27 Namtom taengah a tiingan cungku sak ham neh diklai ah thaekyak ham kut a thueng thil.
kaataakseen heidän jälkeläisensä pakanain seassa ja hajottaakseen heidät pakanamaihin.
28 Te dongah Baalpeor neh sun uh tih aka duek kah hmueih te a caak uh.
He antautuivat palvelemaan Baal-Peoria ja söivät kuolleitten jumalien uhreja.
29 A khoboe neh BOEIPA a veet uh dongah, amih taengah lucik a pung pah.
He vihoittivat hänet teoillansa, ja niin vitsaus alkoi riehua heidän keskuudessaan.
30 Tedae Phinekha te thoo tih a thangthui daengah lucik khaw cing.
Mutta Piinehas astui esiin ja pani tuomion toimeen, ja vitsaus taukosi.
31 Te vaengah anih te cadilcahma phoeikah cadilcahma ham kumhal hil duengnah la a nawt.
Ja se luettiin hänelle vanhurskaudeksi, polvesta polveen, iankaikkisesti.
32 Meribah tui taengah a thintoek uh bal tih amih kongah Moses te a talh.
He vihoittivat hänet Meriban vetten luona, ja Mooseksen kävi pahoin heidän tähtensä.
33 A mueihla te a koek uh dongah a ka nen khaw cal buengrhuet.
Sillä he niskoittelivat Jumalan Henkeä vastaan, ja hän puhui huulillaan ajattelemattomasti.
34 Amih taengkah BOEIPA loh a uen bangla pilnam rhoek mitmoeng sak uh pawh.
He eivät hävittäneet niitä kansoja, jotka Herra oli käskenyt heidän hävittää,
35 Tedae namtom rhoek neh pitpom uh hmaih tih amih kah bibi te a awt uh.
vaan pitivät yhteyttä pakanain kanssa ja oppivat heidän tekonsa.
36 Te dongah amamih ham hlaeh la aka poeh muei taengah tho a thueng uh.
He palvelivat heidän jumalankuviansa, ja niistä tuli heille paula.
37 Te vaengah a ca huta khaw tongpa khaw rhaithae taengla a nawn uh.
Ja he uhrasivat poikiansa ja tyttäriänsä riivaajille.
38 Kanaan muei taengah a nawn uh tih ommongsitoe thii, a ca tongpa neh a ca huta kah thii a long sak uh dongah thii loh diklai a poeih.
He vuodattivat viatonta verta, poikiensa ja tyttäriensä verta, uhraten heidät Kanaanin epäjumalille, ja maa saastui veriveloista.
39 A bibi neh a poeih uh tih a khoboe neh cukhalh uh.
Näin he saastuttivat itsensä töillään ja olivat haureelliset teoissansa.
40 Te dongah a pilnam te BOEIPA kah thintoek loh sai coeng tih a rho te a tuei.
Ja Herran viha syttyi hänen kansaansa vastaan, ja hän kyllästyi perintöosaansa.
41 Te vaengah amih te namtom kut ah a paek tih a lunguet loh amih te rhep a buem.
Ja hän jätti heidät pakanain käsiin, ja heidän vihamiehensä vallitsivat heitä.
42 A thunkha rhoek loh amih a nen uh tih a kut hmuiah a kunyun sakuh.
Heidän vihollisensa ahdistivat heitä, ja heidän täytyi painua niiden käden alle.
43 Amih te koep koep puet a huul coeng dae amamih kah kopoek neh a koek uh dongah amamih kathaesainah neh tlumhmawn uh.
Monet kerrat hän pelasti heidät, mutta he olivat uppiniskaiset omassa neuvossaan ja sortuivat pahain tekojensa tähden.
44 Tedae amih kah a tamlung te a yaak vaengah amih kah rhal te a hmuh pah.
Mutta hän katsoi heihin heidän ahdistuksessaan, kun hän kuuli heidän valitushuutonsa.
45 Te vaengah a paipi te amih ham a poek pah tih a sitlohnah khuikah a sitlohnah cungkuem neh ko koep a hlawt.
Ja hän muisti heidän hyväkseen liittonsa ja armahti heitä suuressa laupeudessansa.
46 Te dongah amih aka sol rhoek boeih loh amih taengah haidamnah ham a paek.
Ja hän salli heidän saada armon kaikilta, jotka olivat vieneet heidät vankeuteen.
47 Kaimih kah Pathen BOEIPA kaimih he n'khang lamtah na ming cim uem ham neh nang koehnah dongah ka domyok ham khaw, namtom rhoek kut lamkah kaimih n'coi lah.
Pelasta meidät, Herra, meidän Jumalamme, ja kokoa meidät pakanain seasta, että me kiittäisimme sinun pyhää nimeäsi ja kerskauksemme olisi, että me sinua ylistämme.
48 Israel Pathen, BOEIPA tah khosuen lamkah kumhal duela a yoethen pai tih pilnam boeih loh, “Amen, BOEIPA thangthen uh,” ti saeh.
Kiitetty olkoon Herra, Israelin Jumala, iankaikkisesta iankaikkiseen. Ja kaikki kansa sanokoon: "Amen. Halleluja!"

< Tingtoeng 106 >