< Tingtoeng 106 >

1 BOEIPA te thangthen uh. Amah kah sitlohnah tah kumhal hil ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Praise YAH, give thanks to YHWH, for [He is] good, for His kindness [is] for all time!
2 BOEIPA kah thayung thamal te unim aka thui thai vetih amah koehnah te boeih aka yakming thai eh?
Who utters the mighty acts of YHWH? Sounds all His praise?
3 A tuetang boeih dongah tiktamnah aka ngaithuen tih duengnah aka saii tah a yoethen pai saeh.
O the blessedness of those keeping judgment, Doing righteousness at all times.
4 Aw BOEIPA, na pilnam kah kolonah khuiah kai m'poek lamtah namah kah khangnah neh kai n'hip lah.
Remember me, O YHWH, With the favor of Your people, Look after me in Your salvation.
5 Na coelh rhoek kah hnothen te hmuh sak ham, na namtu kah kohoenah dongah kohoe sak ham, na rho neh thangthen ham ni.
To look on the good of Your chosen ones, To rejoice in the joy of Your nation, To boast myself with Your inheritance.
6 A pa rhoek neh ka tholh uh dongah, paihaeh la ka boe uh.
We have sinned with our fathers, We have done perversely, we have done wickedly.
7 A pa rhoek loh Egypt ah nang kah khobaerhambae bangla cangbam uh pawt tih, na sitlohnah cungkuem te a poek uh pawt dongah, tuitunli kah carhaek li ah a koek uh.
Our fathers in Egypt, Have not considered wisely Your wonders, They have not remembered The abundance of Your kind acts, And provoke by the sea, at the Sea of Suph.
8 Tedae a ming neh a thayung thamal te ming sak hamla amih te a khang.
And He saves them for His Name’s sake, To make His might known,
9 Carhaek li te a ho tih a kak sak phoeiah tuidung longah khosoek bangla amih te a caeh puei.
And rebukes the Sea of Suph, and it is dried up, And causes them to go Through depths as a wilderness.
10 Te vaengah amih te a lunguet kut lamloh a khang tih thunkha kut lamkah a tlan.
And He saves them from the hand Of him who is hating, And redeems them from the hand of the enemy.
11 A rhal rhoek te tui loh a khuk uh tih pakhat kangna khaw sueng uh pawh.
And waters cover their adversaries, One of them has not been left.
12 A olkhueh te a tangnah uh tih amah koehnah te a hlai uh.
And they believe in His words, they sing His praise,
13 A bibi te koeloe a hnilh uh tih a oluen te rhing uh pawh.
They have hurried—forgotten His works, They have not waited for His counsel.
14 Te dongah khosoek ah hoehhamnah a pael uh tih khopong ah Pathen a noemcai uh.
And they lust greatly in a wilderness, And try God in a desert.
15 Amih kah huithuinah te a paek ngawn dae a hinglu dongah pimyet a tueih pah.
And He gives to them their request, And sends leanness into their soul.
16 Rhaehhmuen ah Moses taeng neh BOEIPA kah hlang cim Aron taengah thatlai uh.
And they are envious of Moses in the camp, Of Aaron, YHWH’s holy one.
17 Diklai te ang tih Dathan te a dolh dongah Abiram hlangboel te khup a vuei.
Earth opens, and swallows up Dathan, And covers over the company of Abiram.
18 A hlangboel lakliah hmai loh rhong tih halang rhoek te hmaisai loh a hlawp.
And fire burns among their company, A flame sets the wicked on fire.
19 Horeb ah vaitoca mueihlawn a saii uh tih a bawk uh.
They make a calf in Horeb, And bow themselves to a molten image,
20 Amih kah thangpomnah te rham aka ca vaitotal muei la a hoi uh.
And change their glory Into the form of an ox eating herbs.
21 Egypt ah hno len a saii tih amih aka khang Pathen,
They have forgotten God their Savior, The doer of great things in Egypt,
22 Ham kho ah khobaerhambae aka saii, Carhaek li ah mueirhih aka saii te a hnilh uh.
Of wonderful things in the land of Ham, Of fearful things by the Sea of Suph.
23 Amih te mitmoeng sak ham a ti vaengah a mikhmuh kah a puut ah a coelh Moses pai pawt koinih a kosi mael pawt vetih a phae pawn ni.
And He commands to destroy them, Unless Moses, His chosen one, Had stood in the breach before Him, To turn back His wrath from destroying.
24 Sahnaih khohmuen te a hnawt uh dongah a olkhueh te tangnah uh pawh.
And they kick against the desirable land, They have not given credence to His word.
25 Amih kah dap khuiah cailak uh tih BOEIPA ol te hnatun uh pawh.
And they murmur in their tents, They have not listened to the voice of YHWH.
26 Te dongah amih te khosoek ah cungku sak ham,
And He lifts up His hand to them, To cause them to fall in a wilderness,
27 Namtom taengah a tiingan cungku sak ham neh diklai ah thaekyak ham kut a thueng thil.
And to cause their seed to fall among nations, And to scatter them through lands.
28 Te dongah Baalpeor neh sun uh tih aka duek kah hmueih te a caak uh.
And they are coupled to Ba‘al-Peor, And eat the sacrifices of the dead,
29 A khoboe neh BOEIPA a veet uh dongah, amih taengah lucik a pung pah.
And they provoke to anger by their actions, And a plague breaks forth on them,
30 Tedae Phinekha te thoo tih a thangthui daengah lucik khaw cing.
And Phinehas stands, and executes judgment, And the plague is restrained,
31 Te vaengah anih te cadilcahma phoeikah cadilcahma ham kumhal hil duengnah la a nawt.
And it is reckoned to him for righteousness, From generation to generation—for all time.
32 Meribah tui taengah a thintoek uh bal tih amih kongah Moses te a talh.
And they cause wrath by the waters of Meribah, And it is evil to Moses for their sakes,
33 A mueihla te a koek uh dongah a ka nen khaw cal buengrhuet.
For they have provoked his spirit, And he speaks wrongfully with his lips.
34 Amih taengkah BOEIPA loh a uen bangla pilnam rhoek mitmoeng sak uh pawh.
They have not destroyed the peoples, As YHWH had commanded to them,
35 Tedae namtom rhoek neh pitpom uh hmaih tih amih kah bibi te a awt uh.
And mix themselves among nations, and learn their works,
36 Te dongah amamih ham hlaeh la aka poeh muei taengah tho a thueng uh.
And serve their idols, And they are for a snare to them.
37 Te vaengah a ca huta khaw tongpa khaw rhaithae taengla a nawn uh.
And they sacrifice their sons and their daughters to the demons,
38 Kanaan muei taengah a nawn uh tih ommongsitoe thii, a ca tongpa neh a ca huta kah thii a long sak uh dongah thii loh diklai a poeih.
And they shed innocent blood—Blood of their sons and of their daughters, Whom they have sacrificed to idols of Canaan, And the land is profaned with blood.
39 A bibi neh a poeih uh tih a khoboe neh cukhalh uh.
And they are defiled with their works, And commit whoredom in their habitual doings.
40 Te dongah a pilnam te BOEIPA kah thintoek loh sai coeng tih a rho te a tuei.
And the anger of YHWH Is kindled against His people, And He detests His inheritance.
41 Te vaengah amih te namtom kut ah a paek tih a lunguet loh amih te rhep a buem.
And gives them into the hand of nations, And those hating them rule over them,
42 A thunkha rhoek loh amih a nen uh tih a kut hmuiah a kunyun sakuh.
And their enemies oppress them, And they are humbled under their hand.
43 Amih te koep koep puet a huul coeng dae amamih kah kopoek neh a koek uh dongah amamih kathaesainah neh tlumhmawn uh.
He delivers them many times, And they rebel in their counsel, And they are brought low in their iniquity.
44 Tedae amih kah a tamlung te a yaak vaengah amih kah rhal te a hmuh pah.
And He looks on their distress When He hears their cry,
45 Te vaengah a paipi te amih ham a poek pah tih a sitlohnah khuikah a sitlohnah cungkuem neh ko koep a hlawt.
And remembers His covenant for them, And is comforted, According to the abundance of His kindness.
46 Te dongah amih aka sol rhoek boeih loh amih taengah haidamnah ham a paek.
And He appoints them for mercies Before all their captors.
47 Kaimih kah Pathen BOEIPA kaimih he n'khang lamtah na ming cim uem ham neh nang koehnah dongah ka domyok ham khaw, namtom rhoek kut lamkah kaimih n'coi lah.
Save us, O our God YHWH, and gather us from the nations, To give thanks to Your Holy Name, To glory in Your praise.
48 Israel Pathen, BOEIPA tah khosuen lamkah kumhal duela a yoethen pai tih pilnam boeih loh, “Amen, BOEIPA thangthen uh,” ti saeh.
Blessed [is] YHWH, God of Israel, From age until age. And all the people said, “Amen, praise YAH!”

< Tingtoeng 106 >