< Tingtoeng 104 >

1 Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lah. Ka BOEIPA Pathen namah tah na sang tangkik tih mueithennah neh rhuepomnah te na bai.
ברכי נפשי את יהוה יהוה אלהי גדלת מאד הוד והדר לבשת׃
2 Khosae neh himbai bangla muelh aka thing uh himbaiyan bangla vaan ah dup aka phaih,
עטה אור כשלמה נוטה שמים כיריעה׃
3 A imhman te tui soah aka ci, khomai te leng la aka saii, khohli phae neh aka cet,
המקרה במים עליותיו השם עבים רכובו המהלך על כנפי רוח׃
4 khohli te a puencawn la aka saii tih hmai tak aka tueih loh,
עשה מלאכיו רוחות משרתיו אש להט׃
5 diklai khaw amah hmuen ah a suen tih kumhal ah tuen yoeyah pawh.
יסד ארץ על מכוניה בל תמוט עולם ועד׃
6 Anih te tuidung neh pueinak bangla na khuk tih tui rhoek loh tlang rhoek soah pai uh.
תהום כלבוש כסיתו על הרים יעמדו מים׃
7 Namah kah tluungnah dongah rhaelrham uh tih na khohum ol dongah tamto uh.
מן גערתך ינוסון מן קול רעמך יחפזון׃
8 Tlang tom a lan uh tih amih ham na suen kolbawn hmuen la suntla uh.
יעלו הרים ירדו בקעות אל מקום זה יסדת להם׃
9 Khorhi na suem te a poe uh thai pawt dongah diklai khuk ham ha mael uh thai pawh.
גבול שמת בל יעברון בל ישובון לכסות הארץ׃
10 Tuisih rhoek te soklong la a loei tlang rhoek laklo ah long uh.
המשלח מעינים בנחלים בין הרים יהלכון׃
11 Kohong kah mulhing boeih te tui a tul uh tih kohong marhang rhoek khaw a tuihalh dip uh.
ישקו כל חיתו שדי ישברו פראים צמאם׃
12 A taengah vaan kah vaa loh kho a sak uh tih thingsam laklo ah a ol huphup loei.
עליהם עוף השמים ישכון מבין עפאים יתנו קול׃
13 Tlang boeih te a imhman lamkah aka suep, BOEIPAnamah kah kutci loh diklai te a hah sak.
משקה הרים מעליותיו מפרי מעשיך תשבע הארץ׃
14 Rhamsa ham sulrham poe tih, hlang kah thohtatnah hamla baelhing neh, diklai lamkah buh na thoeng sak.
מצמיח חציר לבהמה ועשב לעבדת האדם להוציא לחם מן הארץ׃
15 Te dongah misurtui loh hlanghing thinko ko a hoe sak, situi loh maelhmai a hlampan sak tih buh loh hlanghing thinko a duel.
ויין ישמח לבב אנוש להצהיל פנים משמן ולחם לבב אנוש יסעד׃
16 BOEIPA loh a ling thingkung, Lebanon kah lamphai te a kum sakuh.
ישבעו עצי יהוה ארזי לבנון אשר נטע׃
17 Teah te vaa loh bu a tuk tih, bungrho loh hmaical dongah a im a khueh.
אשר שם צפרים יקננו חסידה ברושים ביתה׃
18 Tlang sang boeih te sathai ham om tih, pango boeih khaw saphih ham hlipyingnah la om.
הרים הגבהים ליעלים סלעים מחסה לשפנים׃
19 Khoning ham hla a saii tih khomik loh a khotlak khaw a ming.
עשה ירח למועדים שמש ידע מבואו׃
20 Khohmuep na khueh tih khoyin ha pawk vaengah duup kah mulhing boeih loh a khuiah yuel uh.
תשת חשך ויהי לילה בו תרמש כל חיתו יער׃
21 Maeh te sathueng rhoek loh a kawk thil uh tih a caak te Pathen taengah a tlap uh.
הכפירים שאגים לטרף ולבקש מאל אכלם׃
22 Khomik a thoeng neh vawl khoem uh tih a khuisaek la kol uh.
תזרח השמש יאספון ואל מעונתם ירבצון׃
23 Hlang he a bisai ham neh a thohtatnah la kholaeh hil cet.
יצא אדם לפעלו ולעבדתו עדי ערב׃
24 BOEIPA nang kah kutngo he yet tangkik. Te rhoek boeih te cueihnah nen ni na saii. Na hnopai rhoemah diklai ah baetawt coeng.
מה רבו מעשיך יהוה כלם בחכמה עשית מלאה הארץ קנינך׃
25 Tuitunli aka len tih a dang, aka dangka ah, rhulcai mulhing a yit a len tae lek pawt la om bal.
זה הים גדול ורחב ידים שם רמש ואין מספר חיות קטנות עם גדלות׃
26 Teah te sangpho rhoek loh pongpa uh tih a khuiah aka luem ham Leviathan te na saii.
שם אניות יהלכון לויתן זה יצרת לשחק בו׃
27 A tuetang vaengah amih caak paek ham khaw amih loh namah taengla boeih lamso uh.
כלם אליך ישברון לתת אכלם בעתו׃
28 Amih taengah na paek te a rhuh uh. Na kut na hlam tih hnothen kum uh.
תתן להם ילקטון תפתח ידך ישבעון טוב׃
29 Na maelhmai na thuh vaengah let uh. A hil na khoem pah vaengah pal uh tih laipi la bal uh.
תסתיר פניך יבהלון תסף רוחם יגועון ואל עפרם ישובון׃
30 Na mueihla na tueih daengah anmih te suen uh tih diklai maelhmai khaw na tlaih pueng.
תשלח רוחך יבראון ותחדש פני אדמה׃
31 BOEIPA kah thangpomnah tah kumhal duela om tih, a bibi dongah BOEIPA a kohoe saeh.
יהי כבוד יהוה לעולם ישמח יהוה במעשיו׃
32 Diklai a paelki vaengah thuen tih, tlang rhoek te a taek vaengah khuu.
המביט לארץ ותרעד יגע בהרים ויעשנו׃
33 Ka hingnah neh BOEIPA te ka hlai vetih ka om rhuet vaengah ka Pathen te ka tingtoeng ni.
אשירה ליהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי׃
34 Ka olding he anih ham a lungtui saeh. Kai tah BOEIPA dongah ka kohoe coeng.
יערב עליו שיחי אנכי אשמח ביהוה׃
35 Hlangtholh rhoek te diklai lamloh mitmoeng uh saeh lamtah halang rhoek khaw koep om boel saeh. Aw ka hinglu, BOEIPA tah a yoethen pai saeh tila BOEIPA te thangthen lah.
יתמו חטאים מן הארץ ורשעים עוד אינם ברכי נפשי את יהוה הללו יה׃

< Tingtoeng 104 >