< Tingtoeng 103 >

1 David kah Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah, ka kotak boeih loh a ming cim te uem lah.
Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
2 Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah amah kah a thaphu paek boeih te hnilh boeh.
Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
3 Nang kathaesainah boeih te khodawk han ngai tih, na tlohtat boeih aka hoeih sak,
Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
4 Na hingnah vaam khui lamkah aka tlan tih sitlohnah neh haidamnah te nang aka khuem sak loh,
Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
5 Na kamrhui te hnothen neh a kum sak tih na camoe tue te atha bangla a thahuel sak.
Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
6 Hlang kah hnaemtaek aka yok rhoek boeih ham BOEIPA loh duengnah neh tiktamnah a saii pah.
El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
7 Moses taengah amah khosing, Israel ca rhoek taengah a khoboe te a tueng.
El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
8 Thinphoei neh lungvatnah BOEIPA loh thintoek a ueh tih sitlohnah neh baetawt.
El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
9 A yoeyah la ho pawt vetih, kumhal duela lunguen mahpawh.
Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
10 Mamih kah tholhnah bangla mamih taengah saii pawt tih mamih kathaesainah bangla mamih taengah han suk moenih.
Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
11 Diklai soah vaan a sang bangla amah aka rhih rhoek ham a sitlohnah khaw len.
Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
12 Khocuk lamkah khotlak a lakhla bangla mamih kah boekoeknah te mamih taeng lamkah a lakhla sak coeng.
En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
13 A nap a loh camoe rhoek te a haidam bangla amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh a haidam.
Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
14 Amah loh mamih kah benbonah he a ming tih mamih he laipi ni tila a poek.
Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
15 Hlanghing kah a tue sulrham bangla om tih khohmuen tamlaep bangla khooi van mai.
En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
16 Khohli loh anih a pah tih a hmata atah amah hmuen hmat voel pawh.
El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
17 Tedae BOEIPA kah sitlohnah tah amah aka rhih rhoek taengah khosuen lamkah kumhal duela om tih a duengnah a ca rhoek kah a ca rhoek patoeng taengah,
Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
18 a paipi aka tuem tih a olrhi vai ham aka thoelh rhoek taengah om.
Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
19 BOEIPA loh vaan ah a ngolkhoel a hol tih a ram a cungkuem te a taemrhai.
El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
20 A olthui ol ngai ham amah kah olka bangla aka saii, thadueng puencawn, hlangrhalh rhoek loh BOEIPA te uem uh lah.
Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
21 Amah kah caempuei boeih loh BOEIPA te uem uh lamtah amah kah bibi boeih loh a kolonah te saii uh lah.
Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
22 A khohung hmuen boeih kah a kutngo boeih BOEIPA te uem uh lah. Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lah.
Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.

< Tingtoeng 103 >