< Tingtoeng 103 >
1 David kah Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah, ka kotak boeih loh a ming cim te uem lah.
To David himself. Bless the Lord, O my soul, and bless his holy name, all that is within me.
2 Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah amah kah a thaphu paek boeih te hnilh boeh.
Bless the Lord, O my soul, and do not forget all his recompenses.
3 Nang kathaesainah boeih te khodawk han ngai tih, na tlohtat boeih aka hoeih sak,
He forgives all your iniquities. He heals all your infirmities.
4 Na hingnah vaam khui lamkah aka tlan tih sitlohnah neh haidamnah te nang aka khuem sak loh,
He redeems your life from destruction. He crowns you with mercy and compassion.
5 Na kamrhui te hnothen neh a kum sak tih na camoe tue te atha bangla a thahuel sak.
He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle.
6 Hlang kah hnaemtaek aka yok rhoek boeih ham BOEIPA loh duengnah neh tiktamnah a saii pah.
The Lord accomplishes mercies, and his judgment is for all who patiently endure injuries.
7 Moses taengah amah khosing, Israel ca rhoek taengah a khoboe te a tueng.
He has made his ways known to Moses, his will to the sons of Israel.
8 Thinphoei neh lungvatnah BOEIPA loh thintoek a ueh tih sitlohnah neh baetawt.
The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
9 A yoeyah la ho pawt vetih, kumhal duela lunguen mahpawh.
He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity.
10 Mamih kah tholhnah bangla mamih taengah saii pawt tih mamih kathaesainah bangla mamih taengah han suk moenih.
He has not dealt with us according to our sins, and he has not repaid us according to our iniquities.
11 Diklai soah vaan a sang bangla amah aka rhih rhoek ham a sitlohnah khaw len.
For according to the height of the heavens above the earth, so has he reinforced his mercy toward those who fear him.
12 Khocuk lamkah khotlak a lakhla bangla mamih kah boekoeknah te mamih taeng lamkah a lakhla sak coeng.
As far as the east is from the west, so far has he removed our iniquities from us.
13 A nap a loh camoe rhoek te a haidam bangla amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh a haidam.
As a father is compassionate to his sons, so has the Lord been compassionate to those who fear him.
14 Amah loh mamih kah benbonah he a ming tih mamih he laipi ni tila a poek.
For he knows our form. He has called to mind that we are dust.
15 Hlanghing kah a tue sulrham bangla om tih khohmuen tamlaep bangla khooi van mai.
Man: his days are like hay. Like the flower of the field, so will he flourish.
16 Khohli loh anih a pah tih a hmata atah amah hmuen hmat voel pawh.
For the spirit in him will pass away, and it will not remain, and he will know his place no longer.
17 Tedae BOEIPA kah sitlohnah tah amah aka rhih rhoek taengah khosuen lamkah kumhal duela om tih a duengnah a ca rhoek kah a ca rhoek patoeng taengah,
But the mercy of the Lord is from eternity, and even unto eternity, upon those who fear him. And his justice is with the sons of the sons,
18 a paipi aka tuem tih a olrhi vai ham aka thoelh rhoek taengah om.
with those who serve his covenant and have been mindful of his commandments by doing them.
19 BOEIPA loh vaan ah a ngolkhoel a hol tih a ram a cungkuem te a taemrhai.
The Lord has prepared his throne in heaven, and his kingdom will rule over all.
20 A olthui ol ngai ham amah kah olka bangla aka saii, thadueng puencawn, hlangrhalh rhoek loh BOEIPA te uem uh lah.
Bless the Lord, all you his Angels: powerful in virtue, doing his word, in order to heed the voice of his discourse.
21 Amah kah caempuei boeih loh BOEIPA te uem uh lamtah amah kah bibi boeih loh a kolonah te saii uh lah.
Bless the Lord, all his hosts: his ministers who do his will.
22 A khohung hmuen boeih kah a kutngo boeih BOEIPA te uem uh lah. Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lah.
Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion. Bless the Lord, O my soul.