< Tingtoeng 101 >

1 David kah Tingtoenglung Na sitlohnah neh tiktamnah te ka hlai vetih BOEIPA nang te kan tingtoeng ni.
Psalm samego Dawida. O miłosierdziu i o sądzie śpiewać będę; tobie, o Panie! śpiewać będę.
2 Longpuei cuemthuek la ka cangbam van eh. Me vaengah nim kai taengla na lo ve? Ka imkhui lung ah ka thinko kah thincaknah nen ni ka pongpa eh.
Ostrożnym będę na drodze uprzejmej, kiedy przyjdziesz do mnie; będę chodził ustawicznie w szczerości serca mego, w domu moim.
3 Aka muen kah hno te ka mikhmuh ah ka khueh mahpawh. Vilvak vilvak aka saii khaw ka thiinah dongah kai taengla ha pangnael boel saeh.
Nie położę przed oczy moje złej rzeczy; każdą sprawę występników mam w nienawiści, a nie chwyci się mnie.
4 Thinko voeldak nang kai taeng lamkah khoe uh tih boethae he ka ming moenih.
Serce przewrotne odstąpi odemnie, a o złe nie będę dbał.
5 Yinhnuk ah a hui a thet, a thet tih a mikdai aka oek te khaw ka koeih pah ni. Te vaengah anih kah a thinko a mungkung ka naep puei mahpawh.
Tego, który potajemnie obmawia bliźniego swego, wytnę; oczów wyniosłych, i serca nadętego nie będę mógł cierpieć.
6 Khohmuen loh a tangnah rhoek te kamah taengah khosak sak ham ka mik ah om. Cuemthuek longpuei ah aka pongpa loh kai bi bi saeh.
Oczy moje obrócone będą na prawdomównych w ziemi, aby siadali zemną; kto chodzi drogą uprzejmą, ten mi służyć będzie.
7 Vuelvaeknah aka saii loh ka imkhui lung ah om boel saeh. Laithae aka thui khaw ka mikhmuh ah pai mahpawh.
Nie będzie mieszkał w domu moim zdrajca, ten, który mówi kłamstwo, nie ostoi się przed oczyma memi.
8 Boethae kah a saii boeih te BOEIPA khopuei khui lamkah thup ham atah khohmuen kah halang rhoek boeih te mincang ah bat ka biit ni.
Co poranek tracić będę wszystkich niezbożnych na ziemi, abym tak wykorzenił z miasta Pańskiego wszystkich, którzy czynią nieprawość.

< Tingtoeng 101 >