< Olcueih 1 >

1 Israel manghai David capa Solomon kah he,
משלי שלמה בן-דוד-- מלך ישראל
2 cueihnah ming sak ham neh ol yakmingnah te yakming sak ham thuituennah la om.
לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה
3 Thuituennah la loh ham neh duengnah, tiktamnah neh vanatnah te aka cangbam sak la om.
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומשרים
4 Camoe hlangyoe taengah mingnah neh thuepnah, khinglangnah aka pae la om.
לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה
5 Aka cueih loh hnatun saeh lamtah rhingtuknah la thap thil saeh, aka yakming loh a niing la hol saeh.
ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה
6 Aka cueih rhoek kah, nuettahnah olka neh amih kah olkael aka yakming sak la om.
להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם
7 BOEIPA hinyahnah tah cueihnah, mingnah a tongnah la om tih aka ang loh thuituennah a hnoelrhoeng.
יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו
8 Ka ca aw na pa kah thuituennah he hnatun lamtah na nu kah olkhueng khaw tloeng sut boeh.
שמע בני מוסר אביך ואל-תטש תורת אמך
9 Te te na lu ham mikdaithen kah lukhueng neh na rhawn ham oi la om.
כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתך
10 Ka ca nang te hlangtholh rhoek loh n'hloih cakhaw rhoih boeh.
בני-- אם-יפתוך חטאים אל-תבא
11 “Kaimih taengah pongpa lamtah hlang thii te rhongngol thil sih, ommongsitoe te a tloengtlaih la dawn sih.
אם-יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם
12 Amih te saelkhui bangla a hing la dolh sih lamtah tangrhom ah a pum la a cungpung bangla om saeh. (Sheol h7585)
נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור (Sheol h7585)
13 A boei a rhaeng boeih neh a phu aka tlo te n'dang uh vetih mamih im he kutbuem neh m'baetawt sak mako.
כל-הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל
14 Na hmulung te kaimih lakli ah naan lamtah mamih boeih ham sungsa pakhat la om saeh,” a ti uh atah,
גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו
15 Ka ca aw, amih kah longpuei ah cet boel lamtah na kho te amih kah a hawn lamloh hoi lah.
בני--אל-תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם
16 Amih kah a kho tah boethae hamla cungpoeh uh tih thii long sak ham loe uh.
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך-דם
17 Vaa phae boeih kah a hmaiah a tloengtlaih la lawk a tung uh.
כי-חנם מזרה הרשת-- בעיני כל-בעל כנף
18 Amih loh amamih kah a thii te a rhongngol thil uh tih a hinglu te a mae uh.
והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם
19 Mueluemnah dongah aka mueluem boeih kah a khosing te tah a boei kah a hinglu ni a rhawt pah.
כן--ארחות כל-בצע בצע את-נפש בעליו יקח
20 Cueihnah tah vongvoel ah tamhoe tih toltung ah a ol a huel.
חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה
21 Thohka ah aka kawk rhoek kah a lu ah a pang pah tih khopuei vongka ah ol a thui.
בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר--אמריה תאמר
22 Hlangyoe nang loh mevaeng hil nim hlangyoe na lungnah ve, hmuiyoi rhoek tah amamih kah saipaat dongah naep uh tih, aka ang rhoek loh mingnah te a hmuhuet uh.
עד-מתי פתים-- תאהבו-פתי ולצים--לצון חמדו להם וכסילים ישנאו-דעת
23 Ka toelthamnah he mael thil lah, ka mueihla he nang hamla kan thaa saeh lamtah ka ol he khaw nang kam ming sak eh.
תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם
24 Kang khue vaengah na aal uh tih ka kut kan cavaih vaengah nim te hnatung uh pawh.
יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב
25 Kai kah cilsuep boeih te na dul uh tih, kai kah toelthamnah khaw na ngaih uh pawh.
ותפרעו כל-עצתי ותוכחתי לא אביתם
26 Kai khaw nangmih kah rhainah te ka nueih thil vetih nangmih ah birhihnah a thoeng vaengah kan tamdaeng ni.
גם-אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם
27 Nangmih kah birhihnah tah khohli rhamrhael bangla ha pawk vetih na rhainah loh cangpalam bangla halo vaengah, citcai neh khobing loh nangmih te m'paan vaengah,
בבא כשאוה (כשואה) פחדכם-- ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה
28 Kai ng'khue uh cakhaw ka doo mahpawh, kai n'toem uh cakhaw m'hmu uh bal mahpawh.
אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני
29 Te yueng te mingnah a hmuhuet uh tih BOEIPA kah hinyahnah te tuek uh pawh.
תחת כי-שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו
30 Kai cilsuep dongah naep uh pawt tih, kai kah toelthamnah khaw boeih a tlaitlaek uh.
לא-אבו לעצתי נאצו כל-תוכחתי
31 A khosing kah a thaih te a caak uh vetih a cilkhih loh a lawn uh bitni.
ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו
32 Hlangyoe hnuknong loh amih te a ngawn vetih aka ang kah ommongnah loh amih te a milh sak ni.
כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם
33 Tedae kai taengah aka hnatun long tah ngaikhuek la kho a sak vetih yoethae kah birhihnah khuiah khaw rhalthal van ni.
ושמע לי ישכן-בטח ושאנן מפחד רעה

< Olcueih 1 >