< Olcueih 9 >
1 Cueihnah loh a im a sak tih a tung parhih a vueh.
sapientia aedificavit sibi domum excidit columnas septem
2 A maeh te a ngawn tih misurtui neh a thoek tih a caboei te a tawn.
immolavit victimas suas miscuit vinum et proposuit mensam suam
3 Amah kah hula rhoek te a tueih tih, vangpuei hmuensang dangdoe lamkah a khue.
misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad moenia civitatis
4 Te phoeiah, “Unim hlangyoe, anih te lungbuei a talh khaw pahoi nong tak saeh.
si quis est parvulus veniat ad me et insipientibus locuta est
5 Halo, ka buh he ang uh lamtah misur ka thoek he o uh.
venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobis
6 Hlangyoe te hnoo lamtah hing uh, yakmingnah longpuei te uem uh.
relinquite infantiam et vivite et ambulate per vias prudentiae
7 Hmuiyoi aka toel tah amah loh yah a poh tih, halang aka tluung tah amah loh nganboh a yook.
qui erudit derisorem ipse sibi facit iniuriam et qui arguit impium generat maculam sibi
8 Hmuiyoi te tluung boeh namah m'hmuhuet ve. Aka cueih tah na tluung cakhaw nang n'lungnah ni.
noli arguere derisorem ne oderit te argue sapientem et diliget te
9 Aka cueih te pae lah taoe cueih ni, aka dueng te na tukkil atah rhingtuknah a thap ni.
da sapienti et addetur ei sapientia doce iustum et festinabit accipere
10 BOEIPA hinyahnah tah cueihnah lamhma la om tih aka cim mingnah he yakmingnah la om.
principium sapientiae timor Domini et scientia sanctorum prudentia
11 Kai rhangneh na khohnin te puh vetih nang hamla hingnah kum khaw a thap ni.
per me enim multiplicabuntur dies tui et addentur tibi anni vitae
12 Na cueih la na cueih mak atah namah ham ngawn ni. Hmui na yoih atah nang namah long ni na phueih eh.
si sapiens fueris tibimet ipsi eris si inlusor solus portabis malum
13 Angvawk nu loh a poeyoek la kawk tih bang khaw ming pawh.
mulier stulta et clamosa plenaque inlecebris et nihil omnino sciens
14 Tedae a im thohka neh vangpuei hmuensang kah ngolkhoel dongah ngol.
sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loco
15 Te vaengah a caehlong a dueng la longpuei ah aka pongpa rhoek te a khue.
ut vocaret transeuntes viam et pergentes itinere suo
16 “Hlangyoe neh lungbuei aka talh tah pahoi ha pah saeh.
quis est parvulus declinet ad me et vecordi locuta est
17 A tui huen aka tui sak tih yinhnuk buh neh aka hmae,” a ti.
aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavior
18 Tedae saelkhui laedil ah sairhai pahoi a khue pah te ming pawh. (Sheol )
et ignoravit quod gigantes ibi sint et in profundis inferni convivae eius (Sheol )