< Olcueih 9 >

1 Cueihnah loh a im a sak tih a tung parhih a vueh.
지혜가 그 집을 짓고 일곱 기둥을 다듬고
2 A maeh te a ngawn tih misurtui neh a thoek tih a caboei te a tawn.
짐승을 잡으며 포도주를 혼합하여 상을 갖추고
3 Amah kah hula rhoek te a tueih tih, vangpuei hmuensang dangdoe lamkah a khue.
그 여종을 보내어 성중 높은 곳에서 불러 이르기를
4 Te phoeiah, “Unim hlangyoe, anih te lungbuei a talh khaw pahoi nong tak saeh.
무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜 없는 자에게 이르기를
5 Halo, ka buh he ang uh lamtah misur ka thoek he o uh.
너는 와서 내 식물을 먹으며 내 혼합한 포도주를 마시고
6 Hlangyoe te hnoo lamtah hing uh, yakmingnah longpuei te uem uh.
어리석음을 버리고 생명을 얻으라 명철의 길을 행하라 하느니라
7 Hmuiyoi aka toel tah amah loh yah a poh tih, halang aka tluung tah amah loh nganboh a yook.
거만한 자를 징계하는 자는 도리어 능욕을 받고 악인을 책망하는 자는 도리어 흠을 잡히느니라
8 Hmuiyoi te tluung boeh namah m'hmuhuet ve. Aka cueih tah na tluung cakhaw nang n'lungnah ni.
거만한 자를 책망하지 말라 그가 너를 미워할까 두려우니라 지혜있는 자를 책망하라 그가 너를 사랑하리라
9 Aka cueih te pae lah taoe cueih ni, aka dueng te na tukkil atah rhingtuknah a thap ni.
지혜 있는 자에게 교훈을 더하라 그가 더욱 지혜로와질 것이요 의로운 사람을 가르치라 그의 학식이 더하리라
10 BOEIPA hinyahnah tah cueihnah lamhma la om tih aka cim mingnah he yakmingnah la om.
여호와를 경외하는 것이 지혜의 근본이요 거룩하신 자를 아는 것이 명철이니라
11 Kai rhangneh na khohnin te puh vetih nang hamla hingnah kum khaw a thap ni.
나 지혜로 말미암아 네 날이 많아질 것이요 네 생명의 해가 더하리라
12 Na cueih la na cueih mak atah namah ham ngawn ni. Hmui na yoih atah nang namah long ni na phueih eh.
네가 만일 지혜로우면 그 지혜가 네게 유익할 것이나 네가 만일 거만하면 너 홀로 해를 당하리라
13 Angvawk nu loh a poeyoek la kawk tih bang khaw ming pawh.
미련한 계집이 떠들며 어리석어서 아무 것도 알지 못하고
14 Tedae a im thohka neh vangpuei hmuensang kah ngolkhoel dongah ngol.
자기 집 문에 앉으며 성읍 높은 곳에 있는 자리에 앉아서
15 Te vaengah a caehlong a dueng la longpuei ah aka pongpa rhoek te a khue.
자기 길을 바로 가는 행객을 불러 이르되
16 “Hlangyoe neh lungbuei aka talh tah pahoi ha pah saeh.
무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜없는 자에게 이르기를
17 A tui huen aka tui sak tih yinhnuk buh neh aka hmae,” a ti.
도적질한 물이 달고 몰래 먹는 떡이 맛이 있다 하는도다
18 Tedae saelkhui laedil ah sairhai pahoi a khue pah te ming pawh. (Sheol h7585)
오직 그 어리석은 자는 죽은 자가 그의 곳에 있는 것과 그의 객들이 음부 깊은 곳에 있는 것을 알지 못하느니라 (Sheol h7585)

< Olcueih 9 >