< Olcueih 8 >

1 Cueihnah loh n'khue moenih a? Lungcuei loh a ol a huel dae ta.
הלא חכמה תקרא ותבונה תתן קולה׃
2 Longpuei taengkah hmuensang som ah a im kah a hawn ah khaw pai ta.
בראש מרומים עלי דרך בית נתיבות נצבה׃
3 Vangpuei la a kun phai kah vongka hmoi ah khaw thohka kah a rhai ah khaw tamhoe ta.
ליד שערים לפי קרת מבוא פתחים תרנה׃
4 Aw hlang rhoek, nangmih te kang khue tih ka olthang he khaw hlang capa ham ni.
אליכם אישים אקרא וקולי אל בני אדם׃
5 Hlangyoe rhoek loh khinglangnah yakming lamtah aka ang rhoek loh lungbuei te yakming lah.
הבינו פתאים ערמה וכסילים הבינו לב׃
6 Hnatun uh, rhaengsang la ka thui dongah ka hmuilai ka ongnah he vanat la om.
שמעו כי נגידים אדבר ומפתח שפתי מישרים׃
7 Ka ka loh oltak a thuep tih halangnah te ka hmuilai kah a tueilaehkoi ni.
כי אמת יהגה חכי ותועבת שפתי רשע׃
8 Ka ka dongkah duengnah olthui boeih he a hloo vilvak moenih.
בצדק כל אמרי פי אין בהם נפתל ועקש׃
9 Aka yakming ham tah boeih langya tih mingnah aka dang ham tah thuem ngawn.
כלם נכחים למבין וישרים למצאי דעת׃
10 Ka thuituennah tangka nen pawt tih, mingnah he sui a coelh lakah khaw lo lah.
קחו מוסרי ואל כסף ודעת מחרוץ נבחר׃
11 Cueihnah tah lungvang lakah then tih ngaihnah sarhui khaw te nen te vanat sak thai pawh.
כי טובה חכמה מפנינים וכל חפצים לא ישוו בה׃
12 Kamah tah cueihnah, khinglangnah neh kho ka sak tih thuepnah dongkah mingnah te ka hmuh.
אני חכמה שכנתי ערמה ודעת מזמות אמצא׃
13 BOEIPA hinyahnah dongah a thae la koevoeinah te thiinah ham ni hoemdamnah neh a thae longpuei khaw, calaak ol khaw ka hmuhuet.
יראת יהוה שנאת רע גאה וגאון ודרך רע ופי תהפכות שנאתי׃
14 Cilsuep neh lungming cueihnah tah kamah taengah, ka yakmingnah neh, kamah ham thayung thamal la om.
לי עצה ותושיה אני בינה לי גבורה׃
15 Kai rhangneh manghai rhoek loh manghai tih boeica rhoek loh duengnah neh a taem uh.
בי מלכים ימלכו ורוזנים יחקקו צדק׃
16 Kai rhangneh mangpa rhoek khaw boei uh tih hlangcong boeih loh duengnah lai a tloek uh.
בי שרים ישרו ונדיבים כל שפטי צדק׃
17 Kai aka lung, aka lungnah te ka lungnah tih kai aka toem rhoek loh kai m'hmuh uh.
אני אהביה אהב ומשחרי ימצאנני׃
18 Khuehtawn neh thangpomnah khaw, aka nguel boeirhaeng neh duengnah khaw kamah taengah om.
עשר וכבוד אתי הון עתק וצדקה׃
19 Sui neh suicilh lakah ka thaih then tih ka cangvuei khaw cak lakah cae.
טוב פריי מחרוץ ומפז ותבואתי מכסף נבחר׃
20 Duengnah caehlong ah tiktamnah a hawn khui la ka pongpa.
בארח צדקה אהלך בתוך נתיבות משפט׃
21 Kai aka lungnah tah ka koe ka pang sak tih a thakvoh te ka koei pah.
להנחיל אהבי יש ואצרתיהם אמלא׃
22 Daengrhae daengkhoi lamkah a bibi, hlamat kah a longpuei a tongcuek ah BOEIPA loh kai n'lai coeng.
יהוה קנני ראשית דרכו קדם מפעליו מאז׃
23 Khosuen lamloh, a lu lamloh, diklai khothoeng lamloh kai n'hloe.
מעולם נסכתי מראש מקדמי ארץ׃
24 Kai ka poe vaengah tuidung khaw ana om pawh, tuisih tui ana phul pawh.
באין תהמות חוללתי באין מעינות נכבדי מים׃
25 Tlang a buek hlan ah som a tueng hlan ah ka cuen coeng.
בטרם הרים הטבעו לפני גבעות חוללתי׃
26 Te vaengah diklai khaw, tollong khaw, lunglai dongkah laipi lamhma khaw ana saii moenih.
עד לא עשה ארץ וחוצות וראש עפרות תבל׃
27 Vaan a soepsoei ham vaengkah, tuidung hman kah a kueluek te a tarhit ham vaengkah khaw kamah ni.
בהכינו שמים שם אני בחוקו חוג על פני תהום׃
28 A sang hmuen kah khomong thah sak ham khaw, tuidung tuiphuet tanglue sak ham vaengah khaw,
באמצו שחקים ממעל בעזוז עינות תהום׃
29 Tuitunli te a rhi suem pah ham vaengah khaw ka om coeng. Te dongah tui loh BOEIPA ol te poe pawh. Diklai kah a yung te a tarhit ham vaengah ka om coeng.
בשומו לים חקו ומים לא יעברו פיו בחוקו מוסדי ארץ׃
30 Amah taengah bibi thai la ka om tih hnin bal hnin bal hlahmaenah neh ka om. A tue boeih dongah amah mikhmuh ah ka luem.
ואהיה אצלו אמון ואהיה שעשעים יום יום משחקת לפניו בכל עת׃
31 A khohmuen kah lunglai dongah aka luem loh hlang ca te khaw ka hlahmaenah coeng.
משחקת בתבל ארצו ושעשעי את בני אדם׃
32 Te dongah ca rhoek loh kamah taengah hnatun uh lamtah kamah kah yoethen longpuei ngaithuen uh.
ועתה בנים שמעו לי ואשרי דרכי ישמרו׃
33 Thuituennah he hnatun lamtah cueih lamtah hlahpham boeh.
שמעו מוסר וחכמו ואל תפרעו׃
34 Kamah taengah aka hnatun Ka thohkhaih taengah a hnin a hnin ah aka hak, ka thohka kah rhungsut aka ngaithuen hlang tah a yoethen pai.
אשרי אדם שמע לי לשקד על דלתתי יום יום לשמר מזוזת פתחי׃
35 Kai aka hmu long tah hingnah te a hmuh rhoe a hmuh tih, BOEIPA taengkah kolonah a dang.
כי מצאי מצאי חיים ויפק רצון מיהוה׃
36 Tedae kai aka hmaang long tah a hinglu a huet, kai aka thiinah boeih loh dueknah te a lungnah.
וחטאי חמס נפשו כל משנאי אהבו מות׃

< Olcueih 8 >