< Olcueih 5 >
1 Ka ca aw, ka cueihnah he hnatung lamtah ka lungcuei dongla na hna kaeng lah.
O son my to wisdom my be attentive! to understanding my incline ear your.
2 Thuepnah neh mingnah te ngaithuen hamla na hmuilai long khaw tuem uh saeh.
To preserve discretion and knowledge lips your they will observe.
3 Rhalawt nu kah a hmuilai ah khoilitui cip tih a lai khaw situi lakah hnal.
For honey they drip [the] lips of a strange [woman] and [is] smooth more than oil mouth her.
4 Tedae hmailong ah tah anih te pantong bangla khahing tih cunghang paihat bangla haat.
And end her [is] bitter like wormwood sharp like a sword of mouths.
5 A kho te dueknah khuila suntla tih a khokan loh saelkhui la a doek. (Sheol )
Feet her [are] going down death Sheol steps her they will attain. (Sheol )
6 Hingnah caehlong lakah a ming pawh a namtlak likloek te saelh ve ne.
[the] path of Life lest she should make level they wander tracks her not she knows.
7 Te dongah ka ca rhoek kai ol he hnatun uh laeh, ka ka dongkah olthui te nong tak boeh.
And therefore O children listen to me and may not you depart from [the] utterances of mouth my.
8 Na longpuei te anih neh lakhla sak lamtah a im thohka lam khaw mop boeh.
Make far away from with her way your and may not you draw near to [the] entrance of house her.
9 Na mueithennah te a tloe taengla ham pae vetih na kum muenying muenyang la hang khueh ve.
Lest you should give to others vigor your and years your to a cruel [person].
10 Na thadueng te rhalawt rhoek cung uh vetih na patangnah phu te kholong imkhui la pawk ve.
Lest they should be satisfied strangers strength your and labor your [be] in [the] house of a foreigner.
11 Na hmailong ah na nguek vetih na pum na saa khaw hmawn hae ni.
And you will groan at end your when wastes away flesh your and body your.
12 Te vaengah, “Thuituennah te ka hmuhuet tih toelthamnah khaw ka lungbuei loh a tlaitlaek pai.
And you will say how! I hated discipline and rebuke it spurned heart my.
13 Ka saya ol te ka hnatun pawh kai aka cang puei taengah khaw ka hna ka kaeng pawh.
And not I listened to [the] voice of instructor my and to teachers my not I inclined ear my.
14 Hlangping neh rhaengpuei lakli kah boethae sumsiit te vat ka pha,” na ti hae ni
Like a little I was in every calamity in among [the] assembly and [the] congregation.
15 Na tuitung dongkah tui neh na tuito lamtah aka sih te o.
Drink water from own cistern your and streams from [the] midst of own well your.
16 Na tuisih te kawtpoeng ah, sokca tui te toltung ah phuet saeh.
Will they overflow? springs your [the] outside towards in the open places streams of water.
17 Nang namah bueng hamla om saeh lamtah na taengkah kholong ham boel saeh.
Let them belong to you to alone you and not to strangers with you.
18 Na thunsih te yoethen la om saeh lamtah na camoe kah na yuu dongah kohoe sak.
May it be spring your blessed and rejoice from [the] wife of youth your.
19 Anih tah sayuk rhuinu lunguem bangla, a sukbam te sakhi rhuinu mikdaithen bangla a tuetang boeih ah nang te m'hmilhmal sak saeh lamtah a lungnah loh m'palang sak yoeyah saeh.
A doe of loves and a goat of grace breasts her may they satisfy you at every time by love her may you be intoxicated continually.
20 Ba ham lae ka ca loh rhalawt la na palang vetih kholong kah a rhang te na kop eh.
And why? will you go astray O son my with a strange [woman] may you embrace? [the] bosom of a foreign [woman].
21 Hlang kah longpuei neh a namtlak boeih a saelh te khaw BOEIPA mikhmuh ah om.
For before - [the] eyes of Yahweh [the] ways of a person and all tracks his [he is] making level.
22 Halang te amah kathaesainah loh amah te a tuuk tih a tholhnah rhui loh a ban.
Iniquities his they will seize him the wicked [person] and by [the] cords of sin his he will be held.
23 Anih thuituennah a om pawt dongah duek vetih a anglat aih dongah palang ni.
He he will die for not discipline and in [the] greatness of foolishness his he will go astray.