< Olcueih 30 >

1 Jakeh capa Agur kah ol he, Ithiel hlang, Ithiel neh Ukal taengah olphong olrhuh la om.
דברי אגור בן יקה המשא נאם הגבר לאיתיאל לאיתיאל ואכל׃
2 Kai he hlang lakah ka kotalh ngawn cakhaw, hlang loh kai taengah yakmingnah khueh pawh.
כי בער אנכי מאיש ולא בינת אדם לי׃
3 Cueihnah ka cang pawt dae, a cim mingnah te ka ming.
ולא למדתי חכמה ודעת קדשים אדע׃
4 Ulae vaan la aka luei tih aka rhum? A kutnarhum dongah khohli aka buem te ulae? Himbai dongah tui aka cun te ulae? Diklai khobawt boeih aka thoh te ulae? A ming ta melae, a capa ming ta balae? na ming atah.
מי עלה שמים וירד מי אסף רוח בחפניו מי צרר מים בשמלה מי הקים כל אפסי ארץ מה שמו ומה שם בנו כי תדע׃
5 Pathen kah olthui boeih tah cilpoe la om. Amah dongah aka ying rhoek ham tah photling la a om pah.
כל אמרת אלוה צרופה מגן הוא לחסים בו׃
6 A ol te thap boeh, namah te n'tluung vetih na laithae phoe ve.
אל תוסף על דבריו פן יוכיח בך ונכזבת׃
7 Namah taeng lamkah te panit ni kam bih. Ka duek hlanah kai taengah hloh boeh.
שתים שאלתי מאתך אל תמנע ממני בטרם אמות׃
8 A poeyoek neh laithae ol tah kai taeng lamloh hla saeh. Kai taengah he khodaeng khaw, khuehtawn khaw m'pae boeh. Ka buhvae dongkah buhham mah kai n'cah mai.
שוא ודבר כזב הרחק ממני ראש ועשר אל תתן לי הטריפני לחם חקי׃
9 Ka kum vaengah tah ka basa vetih, “BOEIPA te unim,” vik ka ti tholh ve. Ka khawk vaengah ka huen vetih ka Pathen ming te ka pha tholh ve.
פן אשבע וכחשתי ואמרתי מי יהוה ופן אורש וגנבתי ותפשתי שם אלהי׃
10 A boei taeng, a boei taengah sal te thet pah boeh. Namah te thae m'phoei thil vetih, na boe ve.
אל תלשן עבד אל אדנו פן יקללך ואשמת׃
11 A napa kah cadilcahma aka tap loh a manu te khaw a uem noek moenih.
דור אביו יקלל ואת אמו לא יברך׃
12 A khawt te sil pawt dae, amah mikhmuh neh aka cim cadilcahma,
דור טהור בעיניו ומצאתו לא רחץ׃
13 A mik neh mat pomsang uh tih, a mikkhu aka huel cadilcahma,
דור מה רמו עיניו ועפעפיו ינשאו׃
14 A no te cunghang bangla, a pumcu te tumcaca bangla, diklai mangdaeng neh khodaeng hlang aka yoop cadilcahma,
דור חרבות שניו ומאכלות מתלעתיו לאכל עניים מארץ ואביונים מאדם׃
15 Vawt canu rhoi loh, “M'pae, m'pae,” a ti. Pathum khaw cung rhoi pawh. Pali khaw, “Rhoeh coeng,” ti rhoi pawh.
לעלוקה שתי בנות הב הב שלוש הנה לא תשבענה ארבע לא אמרו הון׃
16 Saelkhui neh caya kah a bung, tui aka hah pawh diklai, rhoeh aka ti tlaih pawh hmai pawn ni. (Sheol h7585)
שאול ועצר רחם ארץ לא שבעה מים ואש לא אמרה הון׃ (Sheol h7585)
17 A napa aka tamdaeng tih, a manu kah boengainah dongah aka hnoelrhoeng kah a mik tah, soklong vangak loh a koeih vetih atha ca loh a caak ni.
עין תלעג לאב ותבוז ליקהת אם יקרוה ערבי נחל ויאכלוה בני נשר׃
18 Amih pathum mah kai ham tah khobaerhambae coeng dae, a pili phoeikah amih pali he khaw ka ming thai moenih.
שלשה המה נפלאו ממני וארבע לא ידעתים׃
19 Vaan ah atha kah longpuei, lungpang dongah rhul kah longpuei, tuitun tuilung kah sangpho longpuei, hula taengkah tongpa longpuei he ni.
דרך הנשר בשמים דרך נחש עלי צור דרך אניה בלב ים ודרך גבר בעלמה׃
20 Samphaih nu kah a khosing tah, a caak neh a ka a huih tih, “boethae ka saii pawh,” a ti.
כן דרך אשה מנאפת אכלה ומחתה פיה ואמרה לא פעלתי און׃
21 Diklai aka tlai sak pathum neh diklai loh a phueih thai pawh pali tah,
תחת שלוש רגזה ארץ ותחת ארבע לא תוכל שאת׃
22 Sal te tloep a manghai vaengah, aka ang te buh a hah vaengah,
תחת עבד כי ימלוך ונבל כי ישבע לחם׃
23 Rhukom te tloep a hmuhuet vaengah, imom loh a boeinu a pang vaengah,
תחת שנואה כי תבעל ושפחה כי תירש גברתה׃
24 Amih pali he diklai hmankah a yit koek la om dae cueih rhoela cueih uh.
ארבעה הם קטני ארץ והמה חכמים מחכמים׃
25 Lunghi he a pilnam khaw tlung pawt dae, khohal ah amamih caak te a soepsoei coeng.
הנמלים עם לא עז ויכינו בקיץ לחמם׃
26 Saphih khaw a pilnam te pilnu pawt dae, thaelpang khuiah a im a khueh.
שפנים עם לא עצום וישימו בסלע ביתם׃
27 Kaisih te manghai tal dae a pum la huek khong uh.
מלך אין לארבה ויצא חצץ כלו׃
28 Imrhai loh kut neh na tuuk mai tih, amah tah manghai kah bawkim ah na om van bal.
שממית בידים תתפש והיא בהיכלי מלך׃
29 Khokan aka yanghoep pathum neh a caeh aka thuem pali tah amih ni.
שלשה המה מיטיבי צעד וארבעה מיטבי לכת׃
30 Sathueng tah Rhamsa boeih lakah tlung tih, a mikhmuh kah boeih tah mael tak pawh.
ליש גבור בבהמה ולא ישוב מפני כל׃
31 A cinghen aka caplawh maaetal neh manghai amah taengah aka bop rhoek.
זרזיר מתנים או תיש ומלך אלקום עמו׃
32 Dangrhoek ham vaengah na tahah tih na mangtaeng akhaw na ka te na kut neh buem.
אם נבלת בהתנשא ואם זמות יד לפה׃
33 Suktui a ken vaengah suknaeng la poeh. Hnarhong a pai vaengah thii long. Thintoek a phul vaengah tuituknah la coeng.
כי מיץ חלב יוציא חמאה ומיץ אף יוציא דם ומיץ אפים יוציא ריב׃

< Olcueih 30 >