< Olcueih 3 >
1 Ka ca, kai kah olkhueng he hnilh boel lamtah ka olpaek he na lungbuei loh kueinah saeh.
Mans bērns, neaizmirsti manu mācību, bet lai tava sirds patur manus baušļus.
2 Na hingnah khohnin neh kum a sen vaengah nang hamla ngaimongnah han thap uh bitni.
Jo tie tev pieliks daudz dienu un dzīvības gadus un mieru.
3 Sitlohnah neh uepomnah loh nang te n'hnoo boel saeh. Te te na rhawn dongah hlaengtang lamtah na lungbuei cabael dongah daek lah.
Žēlastība un ticība tevi neatstās; sien tos ap savu kaklu un ieraksti tos savas sirds galdiņā;
4 Te tlam te Pathen neh hlang mikhmuh ah mikdaithen neh lungmingnah then te dang van lah.
Tad tu atradīsi žēlastību un labprātību Dieva un cilvēku acīs.
5 BOEIPA dongah na lungbuei boeih neh pangtung lamtah namah kah yakmingnah dongah hangdang boeh.
Paļaujies uz To Kungu no visas savas sirds un nepaļaujies uz savu gudrību.
6 Na longpuei boeih ah amah te ming lamtah amah loh na caehlong a dueng sak bitni.
Visos savos ceļos ņem Viņu vērā, tad Viņš darīs līdzenas tavas tekas
7 Na mikhmuh dawk neh aka cueih la om boeh, BOEIPA te rhih lamtah boethae te nong tak.
Neesi gudrs savās acīs; bīsties To Kungu un atkāpies no ļauna.
8 Na tharhui ham sadingnah neh na rhuh ham a hliing la om ni.
Tās būs tavai miesai zāles, kas dziedina, un atspirgšana taviem kauliem.
9 BOEIPA te na boeirhaeng neh, na cangvuei boeih khuikah a tanglue neh thangpom lah.
Godā To Kungu no savas mantas, un no visa sava ienākuma pirmajiem,
10 Te daengah ni na khai te khobuh neh baetawt vetih misur thai khaw na va-am dongah puh ni.
Tad tavi šķūņi pildīsies ar pilnību, un tavi vīna spaidi plūdīs no jauna vīna.
11 BOEIPA kah thuituennah he ka ca nang loh sawtsit boel lamtah amah kah toelthamnah te na mueipuel sak boeh.
Mans bērns, neatmet Tā Kunga pamācīšanu, un lai viņa pārmācīšana tev neriebj;
12 BOEIPA loh a lungnah te tah a tluung dae pa bangla capa te a moeithen.
Jo ko Tas Kungs mīļo, to Viņš pārmāca, kā tēvs dēlu, pie kā tam labs prāts.
13 Cueihnah aka hmu hlang neh lungcuei aka dang hlang tah a yoethen pai.
Svētīgs tas cilvēks, kas atradis gudrību, un cilvēks, kam tiek saprašana.
14 A thenpom te tangka thenpom lakah, a cangvuei khaw sui lakah then.
Viņu mantot ir labāki nekā sudrabu mantot, un viņu krāt labāki nekā spožu zeltu.
15 Te tah lungvang lakah kuel ngai tih na ngaihnah boeih long khaw pha uh mahpawh.
Viņa ir dārgāka pār pērlēm un viss, ko tu kārotos, tai netiek līdzi.
16 A bantang ah hinglung vang nah, a banvoei ah khuehtawn neh thangpomnah om.
Garš mūžs ir viņas labā rokā, un viņas kreisā bagātība un gods.
17 A longpuei te omthennah longpuei la om tih a hawn te ngaimongnah la boeih om.
Viņas ceļi ir jauki ceļi, un visas viņas tekas ir miers.
18 Hingnah thingkung cueihnah aka kop ham neh aka tu ham tah a uem om pai.
Viņa ir dzīvības koks tiem, kas viņu tver, un kas viņu cieti tur, tas ir laimīgs.
19 BOEIPA loh cueihnah neh diklai a suen tih a lungcuei neh vaan a soepboe.
Tas Kungs ar gudrību licis pamatus zemei, ar saprašanu viņš sataisījis debesis.
20 A mingnah rhangneh a dung khaw ueth tih khomong khaw buemtui la pha.
Caur viņa ziņu plūda ūdens plūdi, un padebeši pilēja ar rasu.
21 Ka ca na mik te khohmang boel saeh, lungming cueihnah neh thuepnah te kueinah ne.
Mans bērns, lai tās neizzūd no tavām acīm, pasargi apdomīgu prātu un samaņu.
22 Na hinglu ham hingnah neh na rhawn ham mikdaithen la om ni.
Jo tā būs tavas dvēseles dzīvība un glītums tavam kaklam.
23 Te vaengah na longpuei te ngaikhuek la na cet vetih na kho tongtah mahpawh.
Tad tu savu ceļu staigāsi droši, un tava kāja nepiedauzīsies;
24 Na yalh vaengah na rhih voel pawt vetih na yalh thuk neh na ih khaw tui ni.
Apguldamies tu nebīsies, bet gulēsi, un tavs miegs būs gards.
25 Birhihnah aka pai buengrhuet neh halang rhoek aka muk khohli rhamrhael te khaw rhih boeh.
Tu nebīsies no piepešas izbailes, nedz no bezdievīgo posta, kad tas nāk;
26 BOEIPA tah nang ham uepnah la om vetih na kho te doong dong lamloh hang hoep bitni.
Jo Tas Kungs būs tavs patvērums un pasargās tavu kāju no valgiem.
27 A kungmah lamkah hnothen te hloh boeh. Na kut loh a saii ham vaengah na kut te Pathen dongah om saeh.
Neliedzies labu darīt, kam tas nākas, ja Dievs devis, ka tev pie rokas, to darīt;
28 Namah taengah a om lalah na hui te, “Na hui taengah cet dae, thangvuen ah ha mael lamtah kam paek bitni,” ti nah boeh.
Nesaki uz savu tuvāko: „Ej un nāc, es tev rīt došu!“un tev tomēr ir.
29 Namah taengah ngaikhuek la kho aka sa na hui te boethae neh phoh thil boeh.
Neperē ļauna pret savu tuvāko, kad tas tev uzticēdamies pie tevis dzīvo.
30 Boethae la nang aka saii pawt hlang te lungli lungla la oelh rhoe oelh boeh.
Nebaries par nepatiesu ar cilvēku ja viņš tev ļauna nav darījis.
31 Kuthlahnah hlang taengah thatlai boeh, anih kah longpuei te pakhat khaw tuek boeh.
Neapskaudi varas darītāju un neizraugies sev neviena no viņa ceļiem;
32 BOEIPA kah a tueilaehkoi loh kho a hmang dae aka thuem taengah a baecenol om.
Jo netiklais Tam Kungam ir negantība, bet viņam ir draudzība ar sirdsskaidriem.
33 Halang im ah BOEIPA kah tapvoepnah om dae hlang dueng tolkhoeng tah yoe a then sak.
Tā Kunga lāsti ir bezdievīga namā, bet taisno mājas vietu viņš svētī.
34 Hmuiyoi rhoek ngawn tah amah loh a hnael vetih mangdaeng neh kodo te mikdaithen la a khueh.
Smējējus tiešām viņš apsmies, bet pazemīgiem dos žēlastību.
35 Thangpomnah tah aka cueih rhoek loh a pang uh tih aka ang loh yah a ludoeng.
Gudrie iemantos godu, bet ģeķi atradīs kaunu.