< Olcueih 3 >

1 Ka ca, kai kah olkhueng he hnilh boel lamtah ka olpaek he na lungbuei loh kueinah saeh.
My son, do not forget my commands and keep my teachings in your heart,
2 Na hingnah khohnin neh kum a sen vaengah nang hamla ngaimongnah han thap uh bitni.
for length of days and years of life and peace they will add to you.
3 Sitlohnah neh uepomnah loh nang te n'hnoo boel saeh. Te te na rhawn dongah hlaengtang lamtah na lungbuei cabael dongah daek lah.
Do not let covenant faithfulness and trustworthiness ever leave you, tie them together about your neck, write them on the tablet of your heart.
4 Te tlam te Pathen neh hlang mikhmuh ah mikdaithen neh lungmingnah then te dang van lah.
Then you will find favor and a good reputation in the sight of God and man.
5 BOEIPA dongah na lungbuei boeih neh pangtung lamtah namah kah yakmingnah dongah hangdang boeh.
Trust in Yahweh with all your heart and do not lean on your own understanding;
6 Na longpuei boeih ah amah te ming lamtah amah loh na caehlong a dueng sak bitni.
in all your ways acknowledge him and he will make your paths straight.
7 Na mikhmuh dawk neh aka cueih la om boeh, BOEIPA te rhih lamtah boethae te nong tak.
Do not be wise in your own eyes; fear Yahweh and turn away from evil.
8 Na tharhui ham sadingnah neh na rhuh ham a hliing la om ni.
It will be healing to your flesh and refreshment for your body.
9 BOEIPA te na boeirhaeng neh, na cangvuei boeih khuikah a tanglue neh thangpom lah.
Honor Yahweh with your wealth and with the firstfruits of all your produce,
10 Te daengah ni na khai te khobuh neh baetawt vetih misur thai khaw na va-am dongah puh ni.
and your storehouses will be filled up and your vats will be bursting, full of new wine.
11 BOEIPA kah thuituennah he ka ca nang loh sawtsit boel lamtah amah kah toelthamnah te na mueipuel sak boeh.
My son, do not despise Yahweh's instruction and do not hate his rebuke,
12 BOEIPA loh a lungnah te tah a tluung dae pa bangla capa te a moeithen.
for Yahweh disciplines those he loves, as a father deals with a son who pleases him.
13 Cueihnah aka hmu hlang neh lungcuei aka dang hlang tah a yoethen pai.
The one who finds wisdom is blessed; he also gets understanding.
14 A thenpom te tangka thenpom lakah, a cangvuei khaw sui lakah then.
What you gain from wisdom is better than what silver will give in return and its profit is better than gold.
15 Te tah lungvang lakah kuel ngai tih na ngaihnah boeih long khaw pha uh mahpawh.
Wisdom is more precious than jewels and nothing you desire can compare to her.
16 A bantang ah hinglung vang nah, a banvoei ah khuehtawn neh thangpomnah om.
She has length of days in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17 A longpuei te omthennah longpuei la om tih a hawn te ngaimongnah la boeih om.
Her ways are ways of kindness and all her paths are peace.
18 Hingnah thingkung cueihnah aka kop ham neh aka tu ham tah a uem om pai.
She is a tree of life to those who take hold of it, those who hold on to it are happy.
19 BOEIPA loh cueihnah neh diklai a suen tih a lungcuei neh vaan a soepboe.
By wisdom Yahweh founded the earth, by understanding he established the heavens.
20 A mingnah rhangneh a dung khaw ueth tih khomong khaw buemtui la pha.
By his knowledge the depths broke open and the clouds dropped their dew.
21 Ka ca na mik te khohmang boel saeh, lungming cueihnah neh thuepnah te kueinah ne.
My son, keep sound judgment and discernment, and do not lose sight of them.
22 Na hinglu ham hingnah neh na rhawn ham mikdaithen la om ni.
They will be life to your soul and an adornment of favor to wear around your neck.
23 Te vaengah na longpuei te ngaikhuek la na cet vetih na kho tongtah mahpawh.
Then you will walk on your way in safety and your foot will not stumble;
24 Na yalh vaengah na rhih voel pawt vetih na yalh thuk neh na ih khaw tui ni.
when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
25 Birhihnah aka pai buengrhuet neh halang rhoek aka muk khohli rhamrhael te khaw rhih boeh.
Do not be afraid of sudden terror or devastation caused by the wicked, when it comes,
26 BOEIPA tah nang ham uepnah la om vetih na kho te doong dong lamloh hang hoep bitni.
for Yahweh will be on your side and will keep your foot from being caught in a trap.
27 A kungmah lamkah hnothen te hloh boeh. Na kut loh a saii ham vaengah na kut te Pathen dongah om saeh.
Do not withhold good from those who deserve it, when it is in your power to act.
28 Namah taengah a om lalah na hui te, “Na hui taengah cet dae, thangvuen ah ha mael lamtah kam paek bitni,” ti nah boeh.
Do not say to your neighbor, “Go, and come again, and tomorrow I will give it,” when you have the money with you.
29 Namah taengah ngaikhuek la kho aka sa na hui te boethae neh phoh thil boeh.
Do not make a plan to harm your neighbor— the one who lives close and trusts you.
30 Boethae la nang aka saii pawt hlang te lungli lungla la oelh rhoe oelh boeh.
Do not argue with a person without a reason, when he has done nothing to harm you.
31 Kuthlahnah hlang taengah thatlai boeh, anih kah longpuei te pakhat khaw tuek boeh.
Do not envy a violent person or choose any of his ways.
32 BOEIPA kah a tueilaehkoi loh kho a hmang dae aka thuem taengah a baecenol om.
For the devious person is detestable to Yahweh, but he brings the upright person into his confidence.
33 Halang im ah BOEIPA kah tapvoepnah om dae hlang dueng tolkhoeng tah yoe a then sak.
The curse of Yahweh is on the house of the wicked person, but he blesses the home of righteous people.
34 Hmuiyoi rhoek ngawn tah amah loh a hnael vetih mangdaeng neh kodo te mikdaithen la a khueh.
He mocks mockers, but he gives his favor to humble people.
35 Thangpomnah tah aka cueih rhoek loh a pang uh tih aka ang loh yah a ludoeng.
Wise people inherit honor, but fools will be lifted up in their shame.

< Olcueih 3 >