< Olcueih 29 >
1 Toelthamnah a om lalah a rhawn aka mangkhak sak hlang tah hoeihnah om kolla pahoi khaem ni.
He that being often reproved stiffeneth his neck, suddenly shall be hurt, and there be no healing.
2 Hlang dueng a pul vaengah pilnam a kohoe. Tedae halang loh a taemrhai vaengah pilnam huei.
When the righteous become great, the people rejoice, but, when a lawless man beareth rule, a people sigh.
3 Cueihnah aka lungnah hlang loh a napa ko a hoe sak. Tedae pumyoi neh aka luem loh boeirhaeng khaw a milh sak.
A man who loveth wisdom, gladdeneth his father, but, a companion of harlots, destroyeth wealth.
4 Tiktamnah dongah ni manghai loh khohmuen a pai sak. Tedae kapbaih aka ca hlang loh khohmuen a koengloeng.
A king, by justice, shall establish a land, —but, a man open to bribes, bringeth it to ruin.
5 A hui taengah aka hoem hlang khaw amah khokan dongah ni lawk a tung coeng.
A man who flattereth his neighbour, spreadeth, a net, over his steps.
6 Hlang boethae loh boekoeknah neh hlaeh a tung. Tedae aka dueng tah tamhoe tih a kohoe.
In the transgression of a wicked man, is a snare, but, the righteous, doth shout in triumph and rejoice.
7 Aka dueng long tah tattloel kah dumlai a ming pah. Halang long tah mingnah pataeng a yakming moenih.
The righteous doth acknowledge the plea of the poor, but, the lawless, regardeth not knowledge.
8 Saipaat hlang rhoek loh khorha a sat. Tedae hlang cueih rhoek long tah thintoek pataeng a dolh.
Men given to mockery, inflame a city, —but, wise men, turn away anger.
9 Hlang cueih loh hlang ang taengah lai a thui. Tedae a tlai phoeiah tah luem puei cakhaw mongnah om mahpawh.
A wise man pleading with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no settlement.
10 Thii aka hal hlang rhoek loh cuemthuek te a hmuhuet uh. Tedae aka thuem rhoek long tah a hinglu a toem pah.
Blood-thirsty men, hate the blameless man, and, as for the upright, they seek his life.
11 Aka ang loh a mueihla khaw boeih a poh. Tedae aka cueih long tah a hnuk ah domyok a ti.
All his anger, doth a dullard let go, but, a wise man, by keeping it back, stilleth it.
12 A hong ol aka hnatung loh a taemrhai vaengah, a bibi rhoek khaw boeih halang uh.
When a ruler giveth heed to the word of falsehood, all his attendants, become lawless.
13 Khodaeng neh hlang kah a hnaephnapnah a humcui rhoi vaengah, BOEIPA loh a boktlap la mik a tueng sak.
The poor man and the man of usury, meet together, he that enlighteneth the eyes of them both, is Yahweh.
14 A ngolkhoel cikngae yoeyah sak ham atah, tattloel ham khaw manghai loh oltak neh lai a tloek pah.
When a king judgeth faithfully the poor, his throne, to futurity, shall be established.
15 Cungcik neh toelthamnah loh cueihnah a paek. Tedae a hlahpham camoe loh a manu yah a bai.
A rod with rebuke, giveth wisdom, but, a youth unrestrained, bringeth shame to his mother.
16 Halang rhoek a pul vaengah boekoek khaw pul. Tedae aka dueng long tah amih a cungkunah lam ni a hmuh eh.
When the lawless become great, transgression increaseth, but, the righteous, shall behold, their ruin.
17 Na capa te toel lamtah na duem bitni. Na hinglu ham khaw buhmong m'paek ni.
Correct thy son, that he may give thee rest, that he may give delight to thy soul.
18 Mangthui a om pawt atah pilnam khaw pam. Tedae olkhueng aka ngaithuen tah a yoethen pai.
Where there is no vision, a people is let loose, but, he that keepeth instruction, how happy is he!
19 Ol bueng neh sal a toel thai moenih. Yakming cakhaw hlat hae mahpawh.
By words, a servant will not be corrected, though he perceiveth, yet is there no answer.
20 A ol neh aka cahawt hlang khaw na hmuh coeng. Anih lakah hlang ang taengah ngaiuepnah om ngai.
Thou hast seen a man hasty in his words, —there is, more hope of a dullard, than of him.
21 A sal te a camoe lamloh aka dom tah, a hmailong ah khoemtloel la a coeng pah ni.
He that dealeth tenderly with his servant from childhood, in his after life, shall have him for a son.
22 Thintoek hlang loh olpungkacan a huek tih, kosi boei khaw boekoek la muep om.
A man given to anger, stirreth up strife, and, he that exceedeth in wrath, aboundeth in transgression.
23 Hlang kah a hoemnah loh amah a kunyun sak. Te dongah a mueihla tlarhoel tah thangpomnah loh a moem.
The loftiness of a man, layeth him low, —but, one of a lowly spirit, shall attain unto honour.
24 Hlanghuen taengah boe aka soep tah, a hinglu ni a hmuhuet coeng. Thaephoeinah ya cakhaw, thui thai mahpawh.
He that shareth with a thief, hateth himself, an oath, he heareth, yet may not tell.
25 Hlang kah thuennah loh hlaeh ni a tung eh. Tedae BOEIPA dongah aka pangtung tah sueng.
The fear of man, setteth a snare, but, he that trusteth in Yahweh, shall be placed on high.
26 Aka taemrhai kah maelhmai khaw muep a tlap uh. Tedae hlang taengkah laitloeknah tah BOEIPA hut ni.
Many, seek the face of a ruler, but, from Yahweh, is the sentence of each one.
27 Hlang dueng long tah dumlai te tueilaehkoi a ti. Tedae halang long tah longpuei aka thuem te tueilaehkoi a ti van.
An abomination to the righteous, is the man of perversity, and, an abomination to the lawless, is a man of straightforward way.