< Olcueih 29 >
1 Toelthamnah a om lalah a rhawn aka mangkhak sak hlang tah hoeihnah om kolla pahoi khaem ni.
He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy.
2 Hlang dueng a pul vaengah pilnam a kohoe. Tedae halang loh a taemrhai vaengah pilnam huei.
When the righteous are increased, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people sigh.
3 Cueihnah aka lungnah hlang loh a napa ko a hoe sak. Tedae pumyoi neh aka luem loh boeirhaeng khaw a milh sak.
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that keepeth company with harlots wasteth his substance.
4 Tiktamnah dongah ni manghai loh khohmuen a pai sak. Tedae kapbaih aka ca hlang loh khohmuen a koengloeng.
The king by justice establisheth the land; but he that exacteth gifts overthroweth it.
5 A hui taengah aka hoem hlang khaw amah khokan dongah ni lawk a tung coeng.
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
6 Hlang boethae loh boekoeknah neh hlaeh a tung. Tedae aka dueng tah tamhoe tih a kohoe.
In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous doth sing and rejoice.
7 Aka dueng long tah tattloel kah dumlai a ming pah. Halang long tah mingnah pataeng a yakming moenih.
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
8 Saipaat hlang rhoek loh khorha a sat. Tedae hlang cueih rhoek long tah thintoek pataeng a dolh.
Scornful men set a city in a blaze; but wise men turn away wrath.
9 Hlang cueih loh hlang ang taengah lai a thui. Tedae a tlai phoeiah tah luem puei cakhaw mongnah om mahpawh.
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
10 Thii aka hal hlang rhoek loh cuemthuek te a hmuhuet uh. Tedae aka thuem rhoek long tah a hinglu a toem pah.
The men of blood hate him that is sincere; and as for the upright, they seek his life.
11 Aka ang loh a mueihla khaw boeih a poh. Tedae aka cueih long tah a hnuk ah domyok a ti.
A fool spendeth all his spirit; but a wise man stilleth it within him.
12 A hong ol aka hnatung loh a taemrhai vaengah, a bibi rhoek khaw boeih halang uh.
If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked.
13 Khodaeng neh hlang kah a hnaephnapnah a humcui rhoi vaengah, BOEIPA loh a boktlap la mik a tueng sak.
The poor man and the oppressor meet together; the LORD giveth light to the eyes of them both.
14 A ngolkhoel cikngae yoeyah sak ham atah, tattloel ham khaw manghai loh oltak neh lai a tloek pah.
The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15 Cungcik neh toelthamnah loh cueihnah a paek. Tedae a hlahpham camoe loh a manu yah a bai.
The rod and reproof give wisdom; but a child left to himself causeth shame to his mother.
16 Halang rhoek a pul vaengah boekoek khaw pul. Tedae aka dueng long tah amih a cungkunah lam ni a hmuh eh.
When the wicked are increased, transgression increaseth; but the righteous shall gaze upon their fall.
17 Na capa te toel lamtah na duem bitni. Na hinglu ham khaw buhmong m'paek ni.
Correct thy son, and he will give thee rest; yea, he will give delight unto thy soul.
18 Mangthui a om pawt atah pilnam khaw pam. Tedae olkhueng aka ngaithuen tah a yoethen pai.
Where there is no vision, the people cast off restraint; but he that keepeth the law, happy is he.
19 Ol bueng neh sal a toel thai moenih. Yakming cakhaw hlat hae mahpawh.
A servant will not be corrected by words; for though he understand, there will be no response.
20 A ol neh aka cahawt hlang khaw na hmuh coeng. Anih lakah hlang ang taengah ngaiuepnah om ngai.
Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.
21 A sal te a camoe lamloh aka dom tah, a hmailong ah khoemtloel la a coeng pah ni.
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become master at the last.
22 Thintoek hlang loh olpungkacan a huek tih, kosi boei khaw boekoek la muep om.
An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.
23 Hlang kah a hoemnah loh amah a kunyun sak. Te dongah a mueihla tlarhoel tah thangpomnah loh a moem.
A man's pride shall bring him low; but he that is of a lowly spirit shall attain to honour.
24 Hlanghuen taengah boe aka soep tah, a hinglu ni a hmuhuet coeng. Thaephoeinah ya cakhaw, thui thai mahpawh.
Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
25 Hlang kah thuennah loh hlaeh ni a tung eh. Tedae BOEIPA dongah aka pangtung tah sueng.
The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the LORD shall be set up on high.
26 Aka taemrhai kah maelhmai khaw muep a tlap uh. Tedae hlang taengkah laitloeknah tah BOEIPA hut ni.
Many seek the ruler's favour; but a man's judgment cometh from the LORD.
27 Hlang dueng long tah dumlai te tueilaehkoi a ti. Tedae halang long tah longpuei aka thuem te tueilaehkoi a ti van.
An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.