< Olcueih 27 >

1 Thangvuen khohnin ham te yan boeh, khohnin pakhat loh mebang hang khuen ham khaw na ming moenih.
אל תתהלל ביום מחר כי לא תדע מה ילד יום׃
2 Hlanglak loh nang n'thangthen saeh lamtah, namah kah ka long boel saeh. Kholong long saeh lamtah, namah kah hmuilai long boel saeh.
יהללך זר ולא פיך נכרי ואל שפתיך׃
3 Lungto kah a rhih neh laivin kah a khiing khaw om. Te rhoi lakkah hlang ang kah konoinah tah rhih.
כבד אבן ונטל החול וכעס אויל כבד משניהם׃
4 Kosi kah a muennah neh thintoek lungpook khaw tho coeng dae, thatlainah hmai ah ulae aka pai thai?
אכזריות חמה ושטף אף ומי יעמד לפני קנאה׃
5 Hmantang kah toelthamnah he, aka thuh uh lungnah lakah then.
טובה תוכחת מגלה מאהבה מסתרת׃
6 Lungnah dongah hlang loh n'tloh sak tah tangnah ham om dae, lunguet kah moknah tah rhoekoe.
נאמנים פצעי אוהב ונעתרות נשיקות שונא׃
7 Aka hah kah hinglu loh khoilitui pataeng a suntlae dae, aka pongnaeng kah hinglu long tah khahing khaw boeih a didip sak.
נפש שבעה תבוס נפת ונפש רעבה כל מר מתוק׃
8 A hmuen lamkah aka poeng hlang khaw, a bu dong lamkah aka coe vaa bangla om.
כצפור נודדת מן קנה כן איש נודד ממקומו׃
9 Situi neh bo-ul loh lungbuei ko a hoe sak. Hinglu dongkah cilsuep loh a hui taengah olding la om.
שמן וקטרת ישמח לב ומתק רעהו מעצת נפש׃
10 Namah hui neh olrhoep khaw na pa kah a hui khaw hnoo boeh. Rhainah hnin ah na manuca kah im te na cet pawt ve ne. A hla kah manuca lakah a yoei kah na imben te then ngai.
רעך ורעה אביך אל תעזב ובית אחיך אל תבוא ביום אידך טוב שכן קרוב מאח רחוק׃
11 Ka ca nang cueih lamtah ka lungbuei a kohoe saeh. Te daengah ni kai aka veet te ol ka thuung thai eh.
חכם בני ושמח לבי ואשיבה חרפי דבר׃
12 Aka thaai long tah boethae a hmuh vaengah a thuh tak, hlangyoe rhoek long tah a paan uh dongah lai a sah uh.
ערום ראה רעה נסתר פתאים עברו נענשו׃
13 Hlanglak kah rhi a khang pah vaengah a himbai mah lo saeh, kholong nu ham atah a laikoi pa akhaw.
קח בגדו כי ערב זר ובעד נכריה חבלהו׃
14 Mincang a thoh neh ol ue la a hui yoethen aka pae khaw, anih te rhunkhuennah lamni a nawt eh.
מברך רעהו בקול גדול בבקר השכים קללה תחשב לו׃
15 Hohmuhnah neh olpungkacan nu khaw, tlanbuk hnin vaengkah tuicip a puh neh vai uh.
דלף טורד ביום סגריר ואשת מדונים נשתוה׃
16 Anih aka khoem te khohli aka khoem bangla, a bantang kut bueng neh situi aka paco bangla om.
צפניה צפן רוח ושמן ימינו יקרא׃
17 Thi te thi loh a haat sak bangla, hlang khaw a hui kah mikhmuh long ni a haat sak.
ברזל בברזל יחד ואיש יחד פני רעהו׃
18 Thaibu aka kueinah loh a thaih a caak vetih, a boei kah bitat aka ngaithuen te a thangpom ni.
נצר תאנה יאכל פריה ושמר אדניו יכבד׃
19 Tui sokah maelhmai neh a maelhmai a loh uh bangla, hlang kah lungbuei he hlang taeng long ni a tueng.
כמים הפנים לפנים כן לב האדם לאדם׃
20 Saelkhui neh Abaddon, Abaddon long tah hah rhoi tlaih pawh. Hlang kah a mik he khaw hah tlaih pawh. (Sheol h7585)
שאול ואבדה לא תשבענה ועיני האדם לא תשבענה׃ (Sheol h7585)
21 Cak hamla cak am, sui hamla hmai-ulh om dae, hlang tah a ka dongkah a hoemnah minguh.
מצרף לכסף וכור לזהב ואיש לפי מהללו׃
22 Hlang ang te sum khuikah canghum lakli ah sumkhal neh na daeng cakhaw a khui lamkah a anglat te coe mahpawh.
אם תכתוש את האויל במכתש בתוך הריפות בעלי לא תסור מעליו אולתו׃
23 Na boiva kah a hmuethma te ming rhoe ming lah, tuping taengla na lungbuei te khueh.
ידע תדע פני צאנך שית לבך לעדרים׃
24 Khohrhang he kumhal ham moenih, rhuisam khaw cadilcahma kah cadilcahma, tekah cadilcahma patoeng duela nguel mahpawh.
כי לא לעולם חסן ואם נזר לדור דור׃
25 Sulrham khaw tlaai, toian khaw poe dae tlang kah baelhing bangla a coi uh.
גלה חציר ונראה דשא ונאספו עשבות הרים׃
26 Tuca rhoek te na pueinak la, kikong te khohmuen phu la om.
כבשים ללבושך ומחיר שדה עתודים׃
27 Maae suktui carhil ngawn tah na buh la om. na imkhui ham khaw buh la, na hula ham khaw hingnah la coeng.
ודי חלב עזים ללחמך ללחם ביתך וחיים לנערותיך׃

< Olcueih 27 >