< Olcueih 25 >

1 Tahae Solomon kah rhoek he Judah manghai Hezekiah kah hlang rhoek loh a puen uh bal.
גם אלה משלי שלמה אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך יהודה׃
2 Pathen kah thangpomnah loh olka te a thuh tih, manghai kah thangpomnah long tah olka te a khe.
כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר׃
3 Buhuengpomnah he vaan ah, a laedil bal khaw diklai ah. Te dongah manghai rhoek kah lungbuei he khenah om pawh.
שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר׃
4 Ngun te a aek met pah. Te daengah ni hnopai aka saii ham khaw a poeh pa eh.
הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי׃
5 Halang khaw manghai mikhmuh lamkah loh haek uh. Te daengah ni a ngolkhoel loh duengnah dongah a ngol eh.
הגו רשע לפני מלך ויכון בצדק כסאו׃
6 Manghai mikhmuh ah namah pom uh boeh, a hmuen tuenglue ah khaw pai boeh.
אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדלים אל תעמד׃
7 Na mik loh a hmuh vanbangla, hlangcong mikhmuh ah na kunyun lakah, “Nang pahoi yoeng dae,” a ti te then ngai.
כי טוב אמר לך עלה הנה מהשפילך לפני נדיב אשר ראו עיניך׃
8 Toe koeloe ham khaw khuen boeh. Meltam khaw, na hui neh na hmai a thae vaengah a bawtnah ah na saii ve.
אל תצא לרב מהר פן מה תעשה באחריתה בהכלים אתך רעך׃
9 Namah lamkah oelhtaihnah te na hui neh tuituk uh rhoi. Tedae baecenol he tah a tloe la puek sak boeh.
ריבך ריב את רעך וסוד אחר אל תגל׃
10 Uepom loh nang n'ya vetih nang taengah theetnah loh paa tlaih pawt ve.
פן יחסדך שמע ודבתך לא תשוב׃
11 A buelhmaih la a thui olka tah cak ben dongkah sui thaihthawn la om.
תפוחי זהב במשכיות כסף דבר דבר על אפניו׃
12 Hlang cueih a tluung vaengah aka hnatun kah a hna dongah sui hnaii, sui himbai la a om pah.
נזם זהב וחלי כתם מוכיח חכם על אזן שמעת׃
13 Cangah tue vaengkah vuelsong a dingsuek bangla, uepom laipai long tah amah aka tueih kung taeng neh a boei te khaw a hinglu a caih sak.
כצנת שלג ביום קציר ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב׃
14 Khomai neh khohli khaw om dae khonal a om pawt bangla, aka yan uh hlang kah kutdoe khaw a honghi ni.
נשיאים ורוח וגשם אין איש מתהלל במתת שקר׃
15 Thinsen rhangneh rhalboei a hloih thai tih, mongkawt ol loh songrhuh a khaem thai.
בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר גרם׃
16 Khoitui na hmuh te a rhoeh ah na caak mako, n'lawt vetih na lok ve.
דבש מצאת אכל דיך פן תשבענו והקאתו׃
17 Na kho te na hui im ah a rhoeh la hawn sak aih, nang n'hnuenah vetih namah te m'hmuhuet ve.
הקר רגלך מבית רעך פן ישבעך ושנאך׃
18 A hui taengah a hong laipai la aka phoe hlang tah caemboh, cunghang neh thaltang aka haat bangla om.
מפיץ וחרב וחץ שנון איש ענה ברעהו עד שקר׃
19 Citcai tue vaengah hnukpoh pangtungnah ngawn tah, no hom, kho aka haeh banghui pawn ni.
שן רעה ורגל מועדת מבטח בוגד ביום צרה׃
20 Boethae lungbuei te laa neh aka hlai khaw, khosik tue vaengah himbai aka pit, a thuui dongah lunghuem bangla om.
מעדה בגד ביום קרה חמץ על נתר ושר בשרים על לב רע׃
21 Na lunguet khaw a pongnaeng atah buh cah lamtah, a halh bal atah tui tul.
אם רעב שנאך האכלהו לחם ואם צמא השקהו מים׃
22 Te vaengah ni nang kah hmai-alh te a lu dongla poep uh coeng tih, BOEIPA loh nang yueng la a thuung ni.
כי גחלים אתה חתה על ראשו ויהוה ישלם לך׃
23 Tlangpuei yilh loh khonal hang khuen. A huephael kah olka loh a mikhmuh ah kosi a sah.
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר׃
24 Imkhui ah huta kah olpungkacan neh hohmuhnah hloih dongkah lakah tah, imphu kah yael ah khosak he then ngai.
טוב שבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃
25 Khohla bangsang kho lamkah olthang then khaw buhmueh rhathih vaengkah hinglu ham tui ding bangla om.
מים קרים על נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק׃
26 Tuisih loh rhong tih thunsih loh a nu banghui la, aka dueng loh halang mikhmuh ah a yalh pah.
מעין נרפש ומקור משחת צדיק מט לפני רשע׃
27 Khoitui muep caak ham neh, thangpomnah loh a thangpomnah neh khenah he then pawh.
אכל דבש הרבות לא טוב וחקר כבדם כבוד׃
28 Vongtung aka tal khopuei neh, a mueihla kah tungaepnah aka tal hlang tah sut rhawp.
עיר פרוצה אין חומה איש אשר אין מעצר לרוחו׃

< Olcueih 25 >