< Olcueih 24 >
1 Hlang thae rhoek taengah thatlai boeh. Amih taengah om hamla nai rhoe nai boeh.
ne aemuleris viros malos nec desideres esse cum eis
2 Amih kah lungbuei loh rhoelrhanah te a taeng tih, a hmuilai loh thakthaenah ni a thui.
quia rapinas meditatur mens eorum et fraudes labia eorum loquuntur
3 Cueihnah neh im a sak tih a lungcuei neh a thoh.
sapientia aedificabitur domus et prudentia roborabitur
4 Mingnah loh boeirhaeng neh a kuel a ka, a naep a noi boeih khaw imkhui ah a khawk sak.
in doctrina replebuntur cellaria universa substantia pretiosa et pulcherrima
5 Cueih he tah hlang kah sarhi la om tih, mingnah loh hlang kah thadueng a cong pah.
vir sapiens et fortis est et vir doctus robustus et validus
6 Caemtloek vaengah nang hamla a niing hang hol vetih, uentonah cungkuem neh loeihnah hang khueh ni.
quia cum dispositione initur bellum et erit salus ubi multa consilia sunt
7 Cueihnah he aka ang ham tah sang aih. Vongka ah a ka a ong pah moenih.
excelsa stulto sapientia in porta non aperiet os suum
8 Thaehuet ham aka moeh tah, “Tangkhuepnah boei,” la a khue uh ni.
qui cogitat malefacere stultus vocabitur
9 Anglat kah a tholh khaw khonuen rhamtat, hmuiyoi hlang khaw tueilaehkoi ni.
cogitatio stulti peccatum est et abominatio hominum detractor
10 Citcai tue vaengah na tahah tih, na thadueng khaw tla.
si desperaveris lassus in die angustiae inminuetur fortitudo tua
11 Duek sak ham a khuen uh te huul uh laeh, ngawnnah la aka yalh te khaw hloh uh laeh.
erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesses
12 “Ka ming uh moenih ko he,” na ti cakhaw, amah loh lungbuei a khiinglang tih yakming mahpawt a? Na hinglu aka kueinah loh a ming ta. Te dongah hlang he amah kah bisai bangla a thuung ni ta.
si dixeris vires non suppetunt qui inspector est cordis ipse intellegit et servatorem animae tuae nihil fallit reddetque homini iuxta opera sua
13 Ka ca, khoitui tah then tih ca lah. Khoilitui tah na ka dongah didip ta.
comede fili mi mel quia bonum est et favum dulcissimum gutturi tuo
14 Cueihnah te na hinglu ham ming van lah. Na hmuh atah na hmailong khui vetih, na ngaiuepnah khaw yoe mahpawh.
sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribit
15 Halang aw, hlang dueng tolkhoeng ke rhongngol thil boeh, a kolhmuen te khaw rhoelrhak pah boeh.
ne insidieris et quaeras impietatem in domo iusti neque vastes requiem eius
16 Aka dueng tah voei rhih a cungku akhaw koep thoo dae, halang rhoek tah yoethae nen ni a tongtah uh.
septies enim cadet iustus et resurget impii autem corruent in malum
17 Na thunkha, na thunkha te a cungku vaengah kokhahnah boeh, a paloe vaengah khaw na lungbuei omngaih sak boeh.
cum ceciderit inimicus tuus ne gaudeas et in ruina eius ne exultet cor tuum
18 BOEIPA loh a hmuh vaengah a mik lolh vetih, anih taengkah a thintoek te vik lat ve.
ne forte videat Dominus et displiceat ei et auferat ab eo iram suam
19 Thaehuet dongah sai boeh. Halang rhoek taengah khaw thatlai boeh.
ne contendas cum pessimis nec aemuleris impios
20 Boethae ham a hmailong a khui pah moenih, halang kah hmaithoi khaw a thih pah ni.
quoniam non habent futurorum spem mali et lucerna impiorum extinguetur
21 Ka ca, BOEIPA khaw, manghai khaw rhih lah. Aka thovael neh pitpom boeh.
time Dominum fili mi et regem et cum detractoribus non commiscearis
22 Amih te rhainah loh buengrhuet a pai thil vetih, amih rhoi kah yoethaenah te ulong a ming?
quoniam repente consurget perditio eorum et ruinam utriusque quis novit
23 He rhoek khaw hlang cueih kah a hut ni. Laitloeknah dongah maelhmai loha sak khaw then pawh.
haec quoque sapientibus cognoscere personam in iudicio non est bonum
24 Halang te, “Na dueng,” aka ti nah tah, amah te pilnam loh a tap vetih, namtu loh kosi a sah thil ni.
qui dicit impio iustus es maledicent ei populi et detestabuntur eum tribus
25 Tedae amih aka tluung rhoek te hoel ti vetih, a soah yoethennah hnothen loh a thoeng pah ni.
qui arguunt laudabuntur et super ipsos veniet benedictio
26 Langya la olka aka mael tah, a hmuilai te a mok pah.
labia deosculabitur qui recta verba respondet
27 Na bibi te vongvoel ah khaw cikngae sak. Anih te a hnukah na lo ah a sikim phoeiah na im te thoh.
praepara foris opus tuum et diligenter exerce agrum tuum ut postea aedifices domum tuam
28 Na hui te ahong mai neh laipai la om thil boeh. Namah kah hmuilai neh na hloih a?
ne sis testis frustra contra proximum tuum nec lactes quemquam labiis tuis
29 “Kai taengah a saii bangla amah te ka saii van ni, hlang te amah kah bisai bangla ka thuung ni,” ti boeh.
ne dicas quomodo fecit mihi sic faciam ei reddam unicuique secundum opus suum
30 Kolhnaw hlang kah lohma longah khaw, lungbuei aka talh hlang kah misur taengah khaw ka cet coeng.
per agrum hominis pigri transivi et per vineam viri stulti
31 Lo pum ah dohui daih tih, canghli ah lota loh a thing. A vongtung dongkah lungto khaw a koengloeng coeng ke.
et ecce totum repleverant urticae operuerant superficiem eius spinae et maceria lapidum destructa erat
32 Ka hmuh vaengah kai long tah, ka lungbuei ah ka khueh tih, ka sawt vaengah thuituennah la ka loh.
quod cum vidissem posui in corde meo et exemplo didici disciplinam
33 Bet ip, bet ngam, kut bet a poem neh yalh pahoi.
parum inquam dormies modicum dormitabis pauxillum manus conseres ut quiescas
34 Te vaengah na khodaeng loh aka cetpaitai bangla, na tloelnah loh photling aka bai hlang bangla ha pawk.
et veniet quasi cursor egestas tua et mendicitas quasi vir armatus