< Olcueih 2 >

1 Ka ca, ka ol na doe tih ka olpaek he na khuiah na khoem atah,
fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
2 Cueihnah te na hna neh hnatung lamtah na lungbuei te lungcuei taengla maelh.
ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
3 Yakmingnah ham te khue tih lungcuei ham na ol na huel atah,
si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
4 Te te cak bangla na moeh tih kawn bangla na thaih atah,
si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
5 BOEIPA hinyahnah te yakming lamtah Pathen kah mingnah te dang van.
tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
6 BOEIPA long tah a ka dong lamkah cueihnah ni mingnah neh lungcuei la a paek.
quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
7 Aka thuem ham tah lungming cueihnah khaw a khoem a khoem pah tih thincaknah neh aka cet ham photling la om.
custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
8 Tiktamnah kah caehlong te a kueinah tih a hlangcim, hlangcim kah longpuei tah a ngaithuen pah.
servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
9 Te daengah ni duengnah, tiktamnah, vanat la namtlak then boeih te na yakming eh.
tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
10 Cueihnah te na lungbuei khuila ha kun vaengah mingnah loh na hinglu te a hmae sak ni.
si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
11 Thuepnah loh nang te n'ngaithuen vetih lungcuei loh nang n'kueinah ni.
consilium custodiet te prudentia servabit te
12 Boethae longpuei lamkah khaw, calaak ol aka thui hlang taeng lamkah khaw nang ng'huul ni.
ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
13 Hmaisuep longpuei ah pongpa hamla, a dueng caehlong a toeng.
qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
14 Boethae saii ham ko aka hoe loh boethae calaak dongah omngaih uh.
qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
15 A caehlong aka paihaeh sak rhoek loh a namtlak ah kho a hmang.
quorum viae perversae et infames gressus eorum
16 Kholong hlanglak nu taeng lamkah neh anih kah hoem ol khui lamloh nang aka huul ham ni.
ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
17 A camoe kah a boeihlum te a hnoo tih a Pathen kah paipi te a hnilh.
et relinquit ducem pubertatis suae
18 A imkhui khaw duek hamla aka a namtlak khaw sairhai taengla ngooi coeng.
et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
19 Anih taengla aka pawk boeih tah ha mael uh voel pawt dae hingnah caehlong khaw kae uh hae pawh.
omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
20 Te daengah ni hlang then longpuei ah na pongpa vetih hlang dueng kah caehlong khaw na ngaithuen eh.
ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
21 Aka thuem rhoek long tah khohmuen te kho a sak uh thil vetih a khuiah kodam la sueng uh ni.
qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
22 Tedae halang rhoek tah khohmuen lamloh a hnawt uh vetih hnukpoh rhoek khaw a khui lamkah a phuk uh ni.
impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea

< Olcueih 2 >