< Olcueih 18 >
1 Hoehhamnah aka tlap loh hlang a paekboe sak tih, lungming cueihnah khaw boeih a thaih thil.
Selfish people only please themselves, they attack anything that makes good sense.
2 Lungcuei taengah hlang ang naep pawh, tedae amah kah lungbuei hliphen ham ni lat a om.
Stupid people have no interest in trying to understand, they only want to express their opinions.
3 Halang ha pawk vaengah nueihbu neh, yah neh kokhahnah la pai bal.
With wickedness comes contempt; with dishonor comes disgrace.
4 Hlang ka lamkah olka tah tui dung bangla, soklong ah aka phuet cueihnah thunsih la om.
People's words can be profound like deep waters, a gushing stream that is the source of wisdom.
5 Halang kah a hmai khueh khaw then pawh, laitloeknah aka dueng te aka phaelh ham rhung ni.
It's not right to show favoritism to the guilty and rob the innocent of justice.
6 Hlang ang kah hmuilai tah tuituknah ham ha pawk uh tih, a bohnah te a ka loh a khue.
What stupid people say gets them into fights, as if they're asking for a beating.
7 Hlang ang kah a ka tah amah kah porhaknah neh a hmuilai te a hinglu ham hlaeh la om.
Stupid people are caught out by what they say; their own words trap them.
8 Thet ol he didii bangla om tih, a bung khui la tluektluek kun.
Listening to gossip is like gulping down bites of your favorite food—they go deep down inside you.
9 A bibi dongah aka uelh khaw kutpo boei kah a manuca la om.
Laziness and destruction are brothers.
10 BOEIPA ming tah sarhi ham rhaltoengim ni, hlang dueng tah a taengla yong tih a hoep a tlang.
The Lord is a protective tower that good people can run to and be safe.
11 Hlanglen kah a boeirhaeng tah amah ham sarhi aka tak khorha la om tih, a ngaihlih vaengah vongtung tluk a sang sak.
Rich people see their wealth as a fortified town—it's like a high wall in their imagination.
12 Hlang he lungbuei aka sang taengah pocinah a lamhma pah tih, kodonah taengah thangpomnah a lamhma pah.
Pride leads to destruction; humility goes before honor.
13 A hnatun hlan ah ol aka thuung tah anglat ni. Amah khaw te nen te mingthae a phueih.
Replying before hearing is stupidity and shame.
14 Hlang he a tlohtat vaengah a mueihla loh a cangbam dae, mueihla a rhawp te u long a khoeng eh?
With a brave spirit you can put up with sickness, but if it's crushed, you can't bear it.
15 Aka yakming kah lungbuei loh mingnah a lai tih aka cueih kah a hna loh mingnah a tlap.
An intelligent mind acquires knowledge; the wise are ready to hear knowledge.
16 Hlang kah kutdoe he amah ham long a khui sak pah tih, amah te tanglue kah mikhmuh ah a mawt.
A gift opens doors for you, and gets you into the presence of important people.
17 A hui te ha pawk la ha pawk hlan tih amah a khe hlan atah, amah kah tuituknah dongah lamhma la aka dueng khaw om.
The first person to plead a case sounds right until someone comes to cross-examine them.
18 Hohmuhnah te hmolunh loh a paa sak tih, aka tlung rhoi khaw rhak a phih.
Casting lots can end disputes and decide between powerful people.
19 Boekoek boeina tah sarhi aka tak khorha lakah olpungkacan la om tih, hohmuhnah khaw impuei thohkalh bangla om.
A brother you've offended is harder to win back than a fortified town. Arguments keep people apart like bars on the doors of a fortress.
20 Hlang tah a laithaih lamloh a bung hah tih, a hmuilai kah a vueithaih khaw kum.
Make sure you're satisfied with what you say—you have to live with your words.
21 Lai kut dongah dueknah neh hingnah om tih, amah aka lungnah long ni a thaih te a caak eh.
What you say has the power to bring life or to kill; those who love talking will have to deal with the consequences.
22 Yuu aka lo long tah hnothen a dang tih, BOEIPA taengkah kolonah a dang bal.
If you find a wife, that's great, and you'll be blessed by the Lord.
23 Khodaeng loh huithuinah neh a voek dae, hlanglen loh a tlung neh a doo.
The poor beg for mercy, but the rich reply harshly.
24 Hlang he a hui rhoek loh thaehuet thil cakhaw, a manuca lakah a lungnah tih aka ben khaw om van.
Some friends give up on you, but there's a friend who stays closer to you than a brother.