< Olcueih 17 >
1 Tuituknah hmueih im dongkah a bae lakah a ommongnah buhkak kamat te then.
Better to eat a dry scrap in peace than to feast in a house full of people arguing.
2 Hlang aka cangbam sal loh hlang yah aka bai capa te a taemrhai vetih, pacaboeina taengah rho a tael ni.
A servant who acts wisely will be put in charge of a disgraced son, and will share the family inheritance with the brothers.
3 Cak hamla cak am, sui hamla hmai-ulh om, tedae BOEIPA long tah lungbuei ni a noem.
A crucible tests silver, and a furnace tests gold, but the Lord tests the attitude of mind.
4 Thae aka huet loh boethae hmuilai kah a honghi te a hnatung tih, talnah ol te hna a kaeng thil.
Evil people listen to spiteful talk, and liars pay attention to malicious words.
5 Khodaeng aka tamdaeng tah amah aka saii kung ni a veet, rhainah soah ko aka hoe khaw hmil mahpawh.
Anyone who oppresses the poor insults their Maker, and anyone who enjoys the suffering of others will be punished.
6 Ca rhoek kah a ca rhoek tah patong rhoek kah rhuisam la om tih a napa rhoek te khaw ca rhoek kah a boei a mang la om.
Old people are proud of their grandchildren, and children are proud of their parents.
7 Hlangrhuel hmuilai he a ang ham a rhoeprhui moenih. A honghi kah hmuilai khaw hlangcong hamla koih loeng loeng van pawh.
Fine words don't suit stupid people, how much less are lies suited to a ruler.
8 Kapbaih he a kungmah kah mik ah lungto mikdaithen bangla boeih a hoilae tih a cangbam.
Whoever gives a bribe thinks it's a magical stone—that wherever they turn they'll have success!
9 Hlang kah dumlai aka dah loh lungnah a toem dae, olka dongah aka thovael loh a boeihlum khaw a paekboe sak.
If you forgive a wrong you encourage friendship, but if you keep talking about it you'll lose your friend.
10 Aka ang voei yakhat n'ngawn lakah aka yakming ham tah tluungnah mah a tlaeh pah coeng.
A reprimand hits a thinking person more than one hundred blows hit someone stupid.
11 Boekoek loh boethae bueng a tlap dae, anih taengah puencawn muenying muenyang ni a tueih pa eh.
Evil people are only looking to rebel, so a cruel messenger will be sent to attack them.
12 Hlang kah a dueidah a laemhong sak vom neh ka hum uh palueng eh, aka ang kah a anglat nen tah ka hum uh boel eh.
Better to meet a she-bear robbed of her cubs than a stupid person and their foolishness.
13 A then te thae la aka thuung tah a im lamkah a thae te nong rhoe nong mahpawh.
If you repay evil for good, evil will never leave your house.
14 Olpungkacan a tongnah tah tui a cae sak. Te dongah tuituknah a puek hlanah huu laeh.
The beginning of a quarrel is like the first leak in a water dam, so drop it before a major argument bursts out.
15 Halang aka tang sak neh hlang dueng aka boe sak, amih rhoi bang te BOEIPA kah a tueilaehkoi ni.
The Lord hates it when the wicked are acquitted and the innocent condemned.
16 Cueihnah lai ham hlang ang kut dongkah a phu te ba ham lae, a lungbuei neh a om hae moenih.
Is there any point in stupid people trying to buy wisdom when they don't want to learn?
17 A tue boeih dongah a hui aka lungnah loh, citcai vaengkah ham manuca a cun.
A true friend is always there to love you, and family provides help when troubles come.
18 Lungbuei aka talh hlang loh kut a yuh tih, a hui mikhmuh ah mingphanah rhi a khang.
It's not a wise idea to make a pledge and guarantee a neighbor's debt.
19 Boekoek aka lungnah loh olpungnah te a lungnah, a thohka te a sang sak tih pocinah a tlap.
People who love sin like to argue; those who build high gates invite destruction.
20 Lungbuei aka voeldak loh hnothen hmu pawt tih, a ol neh hlang aka maelh khaw yoethae ah cungku.
People with warped minds don't succeed; those who tell lies get into trouble.
21 Amah kah a pha-ueknah ham hlang ang te a cun, te dongah hlang ang kah a napa tah a ko a hoe moenih.
A stupid son brings grief to his father; the father of a child who does stupid things has no joy.
22 Lungbuei kohoe he si la a hoeih sak tih, mueihla a rhawp vaengah songrhuh khaw a koh sak.
A cheerful attitude is like good medicine, but discouragement makes you sick.
23 Laitloeknah a caehlong te phaelh sak ham, halang loh a huep ah kapbaih a loh.
The wicked take hidden bribes to pervert the course of justice.
24 Cueihnah he aka yakming ham tah amah mikhmuh ah a om pah tih, aka ang kah a mik ah tah diklai khobawt la a om pah.
Sensible people focus on wisdom, but the eyes of stupid people are always wandering.
25 Capa aka ang tah a napa ham konoinah la om tih, anih aka cun khaw hmuetphawtnah ni.
A stupid son brings grief to his father and sadness to his mother who gave birth to him.
26 Hlang dueng te lai a sah sak khaw, a dueng dongah hlangcong taam ham then pawh.
It's not right to impose a fine on someone who's innocent or to flog good leaders for their honesty.
27 A ol aka tuem tah mingnah te aka ming la om tih, mueihla phu tlo aka dingsuek tah hlang lungcuei ni.
If you're wise, you'll be careful what you say; and if you're sensible, you'll keep your temper.
28 Hlang ang pataeng a hil a phah atah aka cueih la, a ka a buem atah aka yakming la a ngai coeng.
Even stupid people who keep quiet are considered wise; if they don't say anything they appear intelligent.