< Olcueih 16 >

1 Hlang taengah lungbuei kah rhoekbahnah om dae olka hlatnah he BOEIPA lamkah ni.
לאדם מערכי-לב ומיהוה מענה לשון
2 Hlang kah a longpuei boeih he amah mikhmuh ah khui dae, BOEIPA long tah a mueihla ni a khiinglang pah.
כל-דרכי-איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה
3 Na bibi te BOEIPA taengah hal lamtah, na kopoek cikngae bitni.
גל אל-יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך
4 Soeprhaep boeih he amah kah a hlatnah ham BOEIPA loh a saii. Te dongah halang pataeng yoethae hnin kah ham a hlun.
כל פעל יהוה למענהו וגם-רשע ליום רעה
5 Kut neh kut hlaengtang tih lungbuei aka oek boeih BOEIPA kah a tueilaehkoi la a om dongah hmil mahpawh.
תועבת יהוה כל-גבה-לב יד ליד לא ינקה
6 Sitlohnah neh oltak loh thaesainah a dawth tih, BOEIPA hinyahnah loh boethae lamkah a nong sak.
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע
7 Hlang kah khosing te BOEIPA loh a moeithen vaengah a thunkha rhoek pataeng amah taengah a rhong sak.
ברצות יהוה דרכי-איש גם-אויביו ישלם אתו
8 Duengnah neh yol mai cakhaw, a tiktam mueh canghum cangpai lakah then.
טוב-מעט בצדקה-- מרב תבואות בלא משפט
9 Hlang kah lungbuei loh amah longpuei te a moeh tih, BOEIPA loh a khokan a cikngae sak.
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו
10 Manghai ka dongkah bihma tah laitloeknah ham ni, te dongah a ka vikvawk boel saeh.
קסם על-שפתי-מלך במשפט לא ימעל-פיו
11 Tiktamnah cooi neh coilung tah BOEIPA taeng lamkah ni, sungsa coilung boeih khaw amah kah a bibi ni.
פלס ומאזני משפט--ליהוה מעשהו כל-אבני-כיס
12 Duengnah loh ngolkhoel a cikngae sak dongah, manghai rhoek loh halangnah a saii ham tah tueilaehkoi la om.
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא
13 Duengnah hmuilai tah manghai rhoek kah kolonah om tih, a thuem aka thui te a lungnah.
רצון מלכים שפתי-צדק ודבר ישרים יאהב
14 Manghai kah kosi tah dueknah puencawn ni. Te dongah hlang cueih long ni kosi a daeh sak thai eh.
חמת-מלך מלאכי-מות ואיש חכם יכפרנה
15 Manghai kah maelhmai khosae dongah hingnah tih, a kolonah tah tlankhol vaengkah khomai banghui ni.
באור-פני-מלך חיים ורצונו כעב מלקוש
16 Cueihnah lai he sui lakah bahoeng then tih, yakmingnah lai he khaw tangka n'tuek lakah then.
קנה-חכמה--מה-טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף
17 Boethae lamloh aka nong hamla a thuem longpuei om tih, a hinglu aka ngaithuen loh a longpuei a kueinah.
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו
18 Pocinah kah a hmaiah hoemdamnah om tih, cungkunah kah a hmaiah ah mueihla oeknah a lamhma pah.
לפני-שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח
19 Thinthah neh kutbuem n'tael lakah kodo mangdaeng neh mueihla kunyun te then.
טוב שפל-רוח את-עניים (ענוים) מחלק שלל את-גאים
20 Olka neh aka cangbam long tah hnothen a dang tih, BOEIPA dongah aka pangtung tah a yoethen pai.
משכיל על-דבר ימצא-טוב ובוטח ביהוה אשריו
21 Lungbuei aka cueih te aka yakming la a khue uh tih, hmuilai dongkah olding loh rhingtuknah a thap.
לחכם-לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח
22 Lungmingnah te a kungmah la aka khueh long tah hingnah thunsih la om tih, aka ang rhoek kah thuituennah tah anglat la poeh.
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת
23 Aka cueih kah lungbuei tah a ka a cangbam tih, a hmuilai dongah rhingtuknah a thap.
לב חכם ישכיל פיהו ועל-שפתיו יסיף לקח
24 Ol then tah, hinglu ham khoitui khoitak bangla didip tih, rhuh hamla hoeihnah la om.
צוף-דבש אמרי-נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם
25 Hlang mikhmuh ah longpuei te thuem dae a hmailong ah dueknah longpuei la om.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות
26 Thakthaekung kah a hinglu loh amah hamla thakthae tih a ka te a kamcah sak.
נפש עמל עמלה לו כי-אכף עליו פיהו
27 Hlang muen loh boethae a vueh tih, a hmuilai dongah hmai bangla rhangto.
איש בליעל כרה רעה ועל-שפתיו (שפתו) כאש צרבת
28 Calaak hlang loh olpungkacan a haeh tih, hlang aka thet loh boeihlum a pamhma sak.
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף
29 Kuthlahnah hlang loh a hui a hloeh tih, longpuei a then pawt la a caeh puei.
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא-טוב
30 Calaak te moeh hamla a mik aka him tih, a hmui saibaeh loh boethae a cung sak.
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה
31 Sampok he boeimang rhuisam la om tih, duengnah longpuei kah aka om loh a dang.
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא
32 Thintoek aka ueh tah hlangrhalh lakah, a mueihla aka taem khaw khopuei aka ta lakah then.
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר
33 A rhang dongah hmulung khoh cakhaw a laitloeknah boeih tah BOEIPA lamkah ni a om.
בחיק יוטל את-הגורל ומיהוה כל-משפטו

< Olcueih 16 >