< Olcueih 14 >

1 Hlang cueih nu loh a im a sak dae, anglat long tah a kut neh a koengloeng.
Every, wise woman, buildeth up her house, but, a foolish one, with her own hands, would break it down.
2 BOEIPA aka rhih tah a dueng la cet dae, a longpuei kho aka hmang loh BOEIPA a hnaep.
He that walketh in his uprightness, is one who revereth Yahweh, but, he that is crooked in his way, is one who despiseth him.
3 Hlang ang kah a ka ah hoemnah kuhci om tih, aka cueih rhoek kah hmuilai loh amamih te a ngaithuen sak.
In the mouth of the foolish, is a haughty rod, but, as for the lips of the wise, thou shalt give heed to them!
4 Saelhung a om pawt vaengah kongduk khaw caih dae, vaito thadueng lamkah canghum cangpai thoeng.
Without cattle, the crib is clean, but, much increase, is in the strength of the ox.
5 Oltak rhoek kah laipai tah a laithae moenih. Tedae a honghi kah laipai long tah laithae ni a sat.
A faithful witness, will not deceive, but a false witness, uttereth deceitful things.
6 Hmuiyoi loh cueihnah a tlap dae a hong ni, mingnah he aka yakming ham tah yoeikoek mai.
A scoffer seeketh wisdom, and there is none, but, knowledge, to the discerning, is easy.
7 Hlang ang te a hmai lamloh caeh tak, mingnah olka te na ming pawt ve.
Get thee from the presence of a man that is a dullard, when thou perceivest not the lips of knowledge.
8 Aka thaai kah cueihnah long tah a longpuei te a yakming dae, aka ang kah a anglat tah thailatnah ni.
The wisdom of the prudent, is to understand his way, but, the folly of dullards, is a fraud.
9 Aka ang loh hmaithennah te a hnael dae, aka thuem long tah a laklo ah kolonah a saii.
the foolish, scoff at guilt, but, between the upright, is good pleasure.
10 A hinglu khahingnah loh lungbuei a ming. Te dongah a kohoenah dongah rhalawt loh boi thil pawh.
The heart, knoweth its own bitterness, and, in its joy, no stranger shareth.
11 Halang rhoek kah im tah a phae pah vetih aka thuem kah dap tah rhoeng ni.
The house of the lawless, shall be destroyed, but, the tent of the upright, shall flourish.
12 Longpuei he hlang kah mikhmuh ah thuem dae a hmailong ah dueknah longpuei la om.
There is a way that enticeth a man, but, at the latter end thereof, are the ways of death!
13 Nueihbu dongah lungbuei loh thak a khoeih tih, a tloihsoi ah kohoenah khaw pha-ueknah la poeh.
Even, in laughter, the heart may be in pain, and, the latter end of gladness, be grief.
14 Lungbuei aka balkhong khaw, hlang then khaw a khosing te amah hah bitni.
With his own ways, shall be filled the backslider in heart, and, from himself, shall a good man [be satisfied].
15 Hlangyoe long tah olka boeih te a tangnah dae, aka thaai long tah a khokan te a yakming.
The simple, believeth every word, but, the prudent, looketh well to his going.
16 Aka cueih long tah a rhih tih boethae te a nong tak. Tedae aka ang long tah a paan tih a omtoem.
A wise man, feareth, and avoideth evil, but, a dullard, is haughty and confident.
17 Thintoek bangkek loh a anglat a phoe tih, tangkhuepnah aka khueh hlang khaw a hmuhuet uh.
The impatient, worketh folly, and, a man of wicked devices, is hated.
18 Hlangyoe loh anglat a pang tih, aka thaai rhoek loh mingnah te a muei uh.
The simple inherit folly, but, the shrewd, crowneth himself with knowledge.
19 Hlang thae rhoek te hlang then rhoek kah mikhmuh ah, halang rhoek te hlang dueng kah vongka ah ngam uh ni.
Abased are the wicked, before the good, and, the lawless, at the gates of the righteous.
20 Khodaeng te a hui long khaw a hmuhuet tih, hlanglen tah muep a lungnah.
Even by his neighbour, is a poor man hated, but, the lovers of the rich man, are many.
21 A hui taengah aka hnoelrhoeng uh tah tholh tih, mangdaeng kodo aka rhen tah a yoethen.
He that sheweth contempt for his neighbour, sinneth, but, he that sheweth favour to the afflicted, how happy is he!
22 Boethae aka uep rhoek te kho a hmang uh moenih a? Tedae sitlohnah neh uepomnah long tah hnothen ni a caai thil.
Shall they not, become vagrants, who devise evil? but, lovingkindness and faithfulness, [be to] them who devise good.
23 Patangnah cungkuem loh kumkonah a om sak. Tedae hmuilai dongkah ol bueng ngawn tah tloelnah la poeh.
By all labour, there will be abundance, but, the talk of the lips, tendeth only to want.
24 Khuehtawn he aka cueih rhoek kah a rhuisam la om tih, aka ang rhoek tah anglat la anglat coeng.
the crown of the wise, is their wealth, but, the folly of dullards, is, folly.
25 Oltak kah laipai loh hinglu a huul tih, hlangthai palat loh laithae a sat.
A deliverer of souls, is a faithful witness, but, he that uttereth falsehoods, is a fraud.
26 BOEIPA hinyahnah dongah pangtungnah sarhi khaw om, te dongah a ca rhoek ham hlipyingnah la om.
In the reverence of Yahweh, is strong security, and, his children, shall have a place of refuge.
27 BOEIPA hinyahnah tah hingnah thunsih neh, dueknah hlaeh lamloh aka phaelh sak la om.
The reverence of Yahweh, is a well-spring of life, that a man may avoid the snares of death.
28 Pilnam kah cangpai dongah ni manghai kah rhuepomnah khaw a om, namtu a om pawt vaengah mangpa kah porhaknah la om.
In the multitude of a people, is the majesty of the king, but, in the ceasing of population, is the ruin of the prince.
29 Thintoek aka ueh tah bahoeng a lungcuei tih, mueihla bangkek loh anglat ni a pomsang.
One slow to anger, hath great understanding, but, the hasty in spirit, exalteth folly.
30 Lungbuei hoeihnah tah pumsa kah hingnah la om tih, thatlainah khaw rhuh keet la poeh.
The life of the whole body, is a tranquil mind, but, a decay of the bones, is jealousy.
31 Tattloel aka hnaemtaek loh amah aka saii ni a veet, BOEIPA aka thangpom long tah khodaeng a rhen.
The oppressor of the poor, hath reproached his Maker, but he that sheweth favour to the needy, is one who, holdeth Him in honour.
32 Halang tah a boethae ah bung tih, aka dueng tah a dueknah rhangneh ying.
By his own wickedness, shall the lawless man, be thrust down, but the righteous, seeketh refuge in his integrity.
33 Aka yakming kah lungbuei ah cueihnah khaw rhaehrhong tih, hlang ang lakli ah khaw ming uh coeng.
In the heart of the intelligent, reposeth wisdom, but, in the midst of dullards, it maketh itself known.
34 Duengnah loh namtom a pomsang tih, tholhnah loh namtu te rhaidaeng la a khueh.
Righteousness, exalteth a nation, but, a reproach to any people, is sin.
35 Manghai kah kolonah loh sal te a cangbam tih, a thinpom loh yah a bai.
The good-pleasure of a king, is due to a servant who is discreet, but, his indignation, shall be against him that bringeth shame.

< Olcueih 14 >