< Olcueih 13 >
1 Ca aka cueih loh pa kah thuituennah a hnatun tih, hmuiyoi long tah tluungnah pataeng hnatun pawh.
A wise sonne will obey the instruction of his father: but a scorner will heare no rebuke.
2 Hlang lai thaih lamloh a then khaw a cah dae, hnukpoh kah hinglu tah kuthlahnah la poeh.
A man shall eate good things by the fruite of his mouth: but the soule of the trespassers shall suffer violence.
3 A hinglu aka ngaithuen long tah a ka a tuem, a ka aka ang soeh khaw amah ham porhaknah la om.
Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shall be to him.
4 Kolhnaw loh a ngaidam dae a hinglu a thum moenih. Tedae aka haam kah a hinglu tah hah ngaikhoek.
The sluggard lusteth, but his soule hath nought: but the soule of the diligent shall haue plentie.
5 Aka dueng loh a hong ol te a hmuhuet. Halang tah a borhim tih a hmai tal.
A righteous man hateth lying wordes: but the wicked causeth slander and shame.
6 Duengnah loh thincaknah longpuei te a kueinah tih, halangnah loh tholhnah a paimaelh.
Righteousnesse preserueth the vpright of life: but wickednes ouerthroweth the sinner.
7 Boei tih ba aka khueh pawt khaw om, vawtthoek dae a boei a rhaeng aka coih khaw om.
There is that maketh himselfe riche, and hath nothing, and that maketh himselfe poore, hauing great riches.
8 Khuehtawn he hlang kah hinglu tlansum ni. Tedae khodaeng loh tluungnah a yaak moenih.
A man will giue his riches for the ransome of his life: but the poore cannot heare ye reproch.
9 Aka dueng kah khosae tah a kohoe tih, halang kah hmaithoi tah a thih pah.
The light of the righteous reioyceth: but the candle of the wicked shall be put out.
10 Althanah loh olpungnah a paek tih, uentonah dongah cueihnah om.
Onely by pride doeth man make contention: but with the well aduised is wisdome.
11 A honghi lamkah boeirhaeng khaw yip muei tih, amah kut neh aka coi long tah a ping sak.
The riches of vanitie shall diminish: but he that gathereth with the hand, shall increase them.
12 Ngaiuepnah loh lungbuei aka nue a dangrhoek tih, hingnah thingkung loh ngaihlihnah a cung sak.
The hope that is deferred, is the fainting of the heart: but when the desire commeth, it is as a tree of life.
13 Olka aka hnoelrhoeng loh amah ham lai a koi vetih, olpaek aka rhih te anih loh a rhong ni.
He that despiseth the worde, hee shall be destroyed: but hee that feareth the commandement he shalbe rewarded.
14 Aka cueih kah olkhueng tah hingnah thunsih la om tih, dueknah hlaeh lamloh aka nong sak la om.
The instruction of a wise man is as the welspring of life, to turne away from the snares of death.
15 Lungmingnah then tah mikdaithen la a khueh tih, hnukpoh kah longpuei tah mueng.
Good vnderstanding maketh acceptable: but the way of the disobedient is hated.
16 Aka thaai loh mingnah neh boeih a saii tih, aka ang loh a anglat te a yaal.
Euery wise man will worke by knowledge: but a foole will spread abroade folly.
17 Halang puencawn tah yoethae ah cungku tih, oltak kah laipai tah hoeihnah la om.
A wicked messenger falleth into euill: but a faithfull ambassadour is preseruation.
18 Khodaeng neh yah loh thuituennah a hlahpham tih, toelthamnah aka tuem tah a thangpom.
Pouertie and shame is to him that refuseth instruction: but hee that regardeth correction, shalbe honoured.
19 Ngaihlihnah a dip te hinglu ham khaw tui dae, aka ang long tah boethae lamloh nong ham te tueilaehkoi la a om pah.
A desire accomplished deliteth ye soule: but it is an abomination to fooles to depart from euil.
20 Hlang cueih taengah aka cet la aka cet tah cueih rhoela cueih tih, hlang ang neh aka luem tah lolh coeng.
He that walketh with the wise, shalbe wise: but a companion of fooles shalbe afflicted.
21 Hlangtholh rhoek te yoethae loh a hloem dae, aka dueng te hnothen neh a thuung.
Affliction followeth sinners: but vnto the righteous God will recompense good.
22 Hlang then long tah a ca kah a ca khaw a phaeng dae, laihmu kah a thadueng tah hlang dueng hamla a khoem pah.
The good man shall giue inheritance vnto his childrens children: and the riches of the sinner is layde vp for the iust.
23 Khodaeng kah khohai cang tah thawt tangloeng dae, tiktamnah a om pawt dongah a khoengvoep.
Much foode is in the fielde of the poore: but the fielde is destroyed without discretion.
24 A ca aka thiinah loh a cungcik a hnaih, tedae aka lungnah tah thuituennah neh a toem.
He that spareth his rodde, hateth his sonne: but he that loueth him, chasteneth him betime.
25 Hlang dueng loh a hinglu dongah kodam la a caak dae, halang tah a bung a vaitah.
The righteous eateth to the contentation of his minde: but the belly of the wicked shall want.