< Olcueih 13 >

1 Ca aka cueih loh pa kah thuituennah a hnatun tih, hmuiyoi long tah tluungnah pataeng hnatun pawh.
A wise son [heareth] his father's instruction; but a scorner heareth not rebuke.
2 Hlang lai thaih lamloh a then khaw a cah dae, hnukpoh kah hinglu tah kuthlahnah la poeh.
A man shall eat good by the fruit of his mouth; but the soul of the treacherous, violence.
3 A hinglu aka ngaithuen long tah a ka a tuem, a ka aka ang soeh khaw amah ham porhaknah la om.
He that guardeth his mouth keepeth his soul; destruction shall be to him that openeth wide his lips.
4 Kolhnaw loh a ngaidam dae a hinglu a thum moenih. Tedae aka haam kah a hinglu tah hah ngaikhoek.
A sluggard's soul desireth and hath nothing; but the soul of the diligent shall be made fat.
5 Aka dueng loh a hong ol te a hmuhuet. Halang tah a borhim tih a hmai tal.
A righteous [man] hateth lying; but the wicked maketh himself odious and cometh to shame.
6 Duengnah loh thincaknah longpuei te a kueinah tih, halangnah loh tholhnah a paimaelh.
Righteousness preserveth him that is perfect in the way; but wickedness overthroweth the sinner.
7 Boei tih ba aka khueh pawt khaw om, vawtthoek dae a boei a rhaeng aka coih khaw om.
There is that feigneth himself rich, and hath nothing; there is that maketh himself poor, and hath great wealth.
8 Khuehtawn he hlang kah hinglu tlansum ni. Tedae khodaeng loh tluungnah a yaak moenih.
The ransom of a man's life is his riches; but the indigent heareth not rebuke.
9 Aka dueng kah khosae tah a kohoe tih, halang kah hmaithoi tah a thih pah.
The light of the righteous rejoiceth; but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Althanah loh olpungnah a paek tih, uentonah dongah cueihnah om.
By pride there only cometh contention; but with the well-advised is wisdom.
11 A honghi lamkah boeirhaeng khaw yip muei tih, amah kut neh aka coi long tah a ping sak.
Wealth [gotten] by vanity diminisheth; but he that gathereth by manual-labour shall increase [it].
12 Ngaiuepnah loh lungbuei aka nue a dangrhoek tih, hingnah thingkung loh ngaihlihnah a cung sak.
Hope deferred maketh the heart sick; but the desire [that] cometh to pass is a tree of life.
13 Olka aka hnoelrhoeng loh amah ham lai a koi vetih, olpaek aka rhih te anih loh a rhong ni.
Whoso despiseth the word shall be held by it; but he that feareth the commandment shall be rewarded.
14 Aka cueih kah olkhueng tah hingnah thunsih la om tih, dueknah hlaeh lamloh aka nong sak la om.
The teaching of the wise [man] is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
15 Lungmingnah then tah mikdaithen la a khueh tih, hnukpoh kah longpuei tah mueng.
Good understanding procureth favour; but the way of the treacherous is hard.
16 Aka thaai loh mingnah neh boeih a saii tih, aka ang loh a anglat te a yaal.
Every prudent [man] acteth with knowledge; but the foolish layeth open [his] folly.
17 Halang puencawn tah yoethae ah cungku tih, oltak kah laipai tah hoeihnah la om.
A wicked messenger falleth into evil; but a faithful ambassador is health.
18 Khodaeng neh yah loh thuituennah a hlahpham tih, toelthamnah aka tuem tah a thangpom.
Poverty and shame shall be [to] him that refuseth instruction; but he that regardeth reproof shall be honoured.
19 Ngaihlihnah a dip te hinglu ham khaw tui dae, aka ang long tah boethae lamloh nong ham te tueilaehkoi la a om pah.
The desire accomplished is sweet to the soul; but it is abomination to the foolish to depart from evil.
20 Hlang cueih taengah aka cet la aka cet tah cueih rhoela cueih tih, hlang ang neh aka luem tah lolh coeng.
He that walketh with wise [men] becometh wise; but a companion of the foolish will be depraved.
21 Hlangtholh rhoek te yoethae loh a hloem dae, aka dueng te hnothen neh a thuung.
Evil pursueth sinners; but to the righteous good shall be repaid.
22 Hlang then long tah a ca kah a ca khaw a phaeng dae, laihmu kah a thadueng tah hlang dueng hamla a khoem pah.
A good man leaveth an inheritance to his children's children; but the wealth of the sinner is laid up for the righteous [man].
23 Khodaeng kah khohai cang tah thawt tangloeng dae, tiktamnah a om pawt dongah a khoengvoep.
Much food is in the tillage of the poor; but there is that is lost for want of judgment.
24 A ca aka thiinah loh a cungcik a hnaih, tedae aka lungnah tah thuituennah neh a toem.
He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes.
25 Hlang dueng loh a hinglu dongah kodam la a caak dae, halang tah a bung a vaitah.
The righteous eateth to the satisfying of his soul; but the belly of the wicked shall want.

< Olcueih 13 >