< Olcueih 12 >
1 Thuituennah aka lungnah loh mingnah khaw a lungnah tih, toelthamnah aka hmuhuet tah a kotalh.
He that loveth correction, loveth knowledge, but, he that hateth reproof, is brutish.
2 Hlang then loh BOEIPA taengkah kolonah a dang tih, tangkhuepnah aka khueh hlang tah a poehlip sak.
A good man, obtaineth favour from Yahweh, but, a man of wicked devices, will he condemn.
3 Halangnah lamloh hlang cikngae pawt tih, aka dueng kah a yung tah a tuen sak moenih.
A son of earth, shall not be established, by lawlessness, but, the root of the righteous, shall not be disturbed.
4 Tatthai nu tah a boei kah rhuisam la om, tedae yah aka bai tah a rhuh khuiah keet la om.
A virtuous woman, is the crown of her husband, but, a veritable decay in his bones, is she that causeth shame.
5 Aka dueng tah kopoek tiktam tih, halang kah a niing tah thailatnah la poeh.
The plans of the righteous, are just, but, the counsels of the lawless, are deceitful.
6 Halang rhoek kah olka loh thii a rhongngol tih, aka thuem kah a ka loh hlang a huul.
The words of the lawless, are—of lying in wait for blood, but, the mouth of the upright, shall deliver them.
7 Halang rhoek te a palet nen tah om uh voel pawh, tedae aka dueng rhoek kah im tah pai yoeyah.
Overthrown are the lawless and they are not, but, the house of the righteous, shall stand.
8 A lungmingnah olka dongah hlang loh a thangthen tih, lungbuei aka paihaeh tah nueihbu la poeh.
In proportion to his prudence, is a man, to be praised, but, the perverse in heart, shall be an object of contempt.
9 Rhaidaeng mai cakhaw a taengah sal aka khueh tah, thangpom uh tih caak aka nai lakah then.
Better slighted, and have a servant, than to honour oneself, and come short of bread.
10 Aka dueng long tah a rhamsa kah a hinglu te a ming dae, halang kah haidamnah tah muenying muenyang la om.
A righteous man, regardeth the desire of his beast, but, the compassions of the lawless, are cruel.
11 Amah khohmuen aka tawn loh buh a cung sak tih, a lungbuei aka talh long tah a hoenghoep te a hloem.
He that tilleth his land, shall be filled with food, but, he that runneth after worthless men, lacketh sense.
12 Boethae rhoek kah tluum te halang loh a nai dae, aka dueng rhoek kah a yung tah cuen yoeyah.
A lawless man craveth the prey of the wicked, but, the root of the righteous, is enduring.
13 Hmuilai kah boekoek dongah boethae kah hlaeh om dae, aka dueng tah citcai lamloh loeih.
By the transgression of the lips, is the wicked man, ensnared, but the righteous, cometh out of distress.
14 Hlang kah lai thaih loh hnothen a cung sak tih, hlang kut neh a tiing la amah taengah a mael rhoe, a mael pah.
Of the fruit of a man’s mouth, shall he be satisfied with good, and, the dealing of the hands of a son of earth, shall be paid back to him.
15 Aka ang kah longpuei tah a mikhmuh ah thuem dae, aka cueih kah cilsuep te ni a hnatun.
The way of the foolish, is right in his own eyes, but, he that hearkeneth to counsel, is wise.
16 Aka ang loh khothaih ah a konoinah te a phoe dae, aka thaai loh yah koi te a dah.
A foolish man, on the [same] day, letteth his vexation be known, but, he that concealeth an affront, is prudent.
17 Uepomnah aka sat loh duengnah a thui tih, a honghi kah laipai tah hlangthai palat ni.
He that whispereth faithfulness, declareth righteousness, but, a false witness, is a fraud.
18 cunghang kah tingtoehnah bangla aka cal buengrhuet khaw om dae, aka cueih kah a lai tah hoeihnah la om.
There is who babbleth, as with thrusts of a sword, but, the tongue of the wise, hath healing.
19 Oltak kah hmuilai tah a yoeyah la cikngae tih, a honghi ol cat ka paa sak.
A lip that is faithful, shall be firm to futurity, but, only for a twinkling, is the tongue that is false.
20 Hlangthai palat loh a lungbuei khuikah boethae te a uep tih, rhoepnah ham aka uen loh kohoenah a dang.
Deceit, is in the heart of contrivers of mischief, but, to the counsellors of peace, shall be joy.
21 Aka dueng te boethae pakhat long khaw a cuhu thil moenih. Tedae halang rhoek tah boethae neh baetawt uh.
Unseemly to the righteous, is any trouble, but, the lawless, are full of misfortune.
22 A honghi kah hmuilai tah BOEIPA kah a tueilaehkoi tih uepomnah aka saii te a kolonah la a khueh.
An abomination to Yahweh, are lips that are false, but, he that dealeth faithfully, is his delight.
23 Aka thaai hlang long tah mingnah te a tuem tih, aka ang kah lungbuei long tah a anglat te a yan.
A prudent man, concealeth knowledge, but, the heart of dullards, proclaimeth folly.
24 Aka haam kah kut loh a taemrhai vetih palyal te saldong la a om sak ni.
The hand of the diligent, shall bear rule, but, the indolent, shall come under tribute.
25 Lungbuei kah mawnnah loh hlang a bungkawn tih, ol then loh ko a hoe sak.
When anxiety is in the heart of a man, one may bow him down, but, a good word, maketh him glad.
26 Aka dueng long tah a hui te a tlap tih, halang rhoek kah longpuei tah amamih te kho a hmang puei.
The righteous man guideth his neighbour, but, the way of the lawless, leadeth them astray.
27 Palyal loh a sakah pataeng a kaeh moenih, tedae hlang haam kah a boeirhaeng tah a phu tlo.
Indolence, roasteth not, his own game, but, the substance of a man, is precious, when he is diligent.
28 Duengnah caehlong ah hingnah om tih, a hawn longpuei khaw dueknah moenih.
In the way of righteousness, is life, and, in the path thereof, immortality,