< Lampahnah 34 >
1 BOEIPA loh Moses te a voek tih,
耶和华晓谕摩西说:
2 “Israel ca rhoek te uen lamtah amih te thui pah. Nangmih Kanaan khohmuen la aka kun rhoek aw, khohmuen he tah nangmih ham Kanaan khohmuen kah rho la a rhibawn neh ha yalh bitni.
“你吩咐以色列人说:你们到了迦南地,就是归你们为业的迦南四境之地,
3 Tuithim baengki ah Zin khosoek lamloh Edom ngong phai Edom te nangmih ham om bitni. Tuithim khorhi tah lungkaeh li a bawt lamloh khothoeng hil nangmih ham om bitni.
南角要从寻的旷野,贴着以东的边界;南界要从盐海东头起,
4 Nangmih ham khorhi tah tuithim kah Akrabbim kham ah a hil vetih Zin a poeng duela om ni. Te phoeiah Kadeshbarnea tuithim lamloh a hmoi ah pawk vetih Hazaraddar a pha phoeiah Azmon la pawk ni.
绕到亚克拉滨坡的南边,接连到寻,直通到加低斯·巴尼亚的南边,又通到哈萨·亚达,接连到押们,
5 Azmon lamkah soklong khorhi te Egypt la a hil vetih a bawtnah tuipuei ah om ni.
从押们转到埃及小河,直通到海为止。
6 Khotlak kah khorhi te khaw tuipuei len hil te nangmih ham om vetih khotlak khorhi te nangmih ham khorhi la om ni.
“西边要以大海为界;这就是你们的西界。
7 Tlangpuei khorhi te tuipuei len lamloh nangmih ham om vetih Hor tlang te namamih ham thuun thiluh.
“北界要从大海起,划到何珥山,
8 Hor tlang lamloh Lebokhamath te thuun uh lamtah khorhi hmoi te Zedad la pawk saeh.
从何珥山划到哈马口,通到西达达,
9 Te phoeiah khorhi te Ziphron la pawk vetih Hazarenan ah a bawt om ni. He tah nangmih ham tlangpuei kah khorhi la om ni.
又通到西斐 ,直到哈萨·以难。这要作你们的北界。
10 Khothoeng kah khorhi te Hazarenan lamloh Shepham duela nangmih ham thuun sak.
“你们要从哈萨·以难划到示番为东界。
11 Riblah Shepham lamkah khorhi te Ayin khothoeng ah suntla saeh lamtah khorhi aka suntla te khothoeng kah Kinnereth tuipuei kah hlaep la khoe saeh.
这界要从示番下到亚延东边的利比拉,又要达到基尼烈湖的东边。
12 Khorhi te Jordan la suntla bal saeh lamtah a bawtnah te lungkaeh li ah om saeh. He tah khohmuen kaepvai ah nangmih ham rhilung la om ni,” a ti nah.
这界要下到约旦河,通到盐海为止。这四围的边界以内,要作你们的地。”
13 Te phoeiah Moses loh Israel ca rhoek te a uen tih, “BOEIPA loh koca pako neh koca rhakthuem taengah paek ham a uen vanbangla khohmuen he hmulung neh tael uh.
摩西吩咐以色列人说:“这地就是耶和华吩咐拈阄给九个半支派承受为业的;
14 A napa rhoek kah imsawn tarhing ah Reuben ca rhoek kah koca neh a napa rhoek imsawn tarhing ah Gad ca rhoek koca loh a yo uh. Amih kah rho te Manasseh koca rhakthuem a loh.
因为吕便支派和迦得支派按着宗族受了产业,玛拿西半个支派也受了产业。
15 Koca panit neh koca rhakthuem loh a rho te khothoeng ah khocuk kah Jerikho Jordan kah rhalvangan ah a doe uh coeng,” a ti nah.
这两个半支派已经在耶利哥对面、约旦河东、向日出之地受了产业。”
16 BOEIPA loh Moses te a voek tih,
耶和华晓谕摩西说:
17 He kah ming aka om hlang rhoi, khosoih Eleazar neh Nun capa Joshua loh nangmih ham khohmuen han tael bitni.
“要给你们分地为业之人的名字是祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚。
18 Khoboei khaw koca pakhat lamloh khoboei pakhat tah khohmuen aka tael la lo.
又要从每支派中选一个首领帮助他们。
19 He hlang rhoek a ming tah, Judah koca lamloh Jephunneh capa Kaleb,
这些人的名字:犹大支派有耶孚尼的儿子迦勒。
20 Simeon ca rhoek kah koca lamloh Ammihud capa Samuel,
西缅支派有亚米忽的儿子示母利。
21 Benjamin koca lamloh Khislon capa Elidad,
便雅悯支派有基斯伦的儿子以利达。
22 Dan ca rhoek koca kah khoboei Jogli capa Bukki,
但支派有一个首领,约利的儿子布基。
23 Joseph capa Manasseh ca rhoek kah koca lamloh Ephod capa khoboei Hanniel,
约瑟的子孙玛拿西支派有一个首领,以弗的儿子汉聂。
24 Ephraim ca rhoek kah koca lamloh Shiphtan capa khoboei Kemuel,
以法莲支派有一个首领,拾弗但的儿子基母利。
25 Zebulun ca rhoek kah koca lamloh Parnach capa khoboei Elizaphan,
西布伦支派有一个首领,帕纳的儿子以利撒番。
26 Issakhar ca rhoek kah koca lamloh Azzan capa khoboei Paltiel,
以萨迦支派有一个首领,阿散的儿子帕铁。
27 Asher ca rhoek kah koca lamloh Shelomi capa khoboei Ahihud,
亚设支派有一个首领,示罗米的儿子亚希忽。
28 Naphtali ca rhoek kah koca lamloh Ammihud capa khoboei Pedahel saeh,” a ti nah.
拿弗他利支派有一个首领,亚米忽的儿子比大黑。”
29 Te rhoek te Kanaan khohmuen ah Israel ca rhoek phaeng sak ham BOEIPA loh a uen.
这些人就是耶和华所吩咐、在迦南地把产业分给以色列人的。