< Lampahnah 34 >

1 BOEIPA loh Moses te a voek tih,
Господ говори още на Моисея, казвайки:
2 “Israel ca rhoek te uen lamtah amih te thui pah. Nangmih Kanaan khohmuen la aka kun rhoek aw, khohmuen he tah nangmih ham Kanaan khohmuen kah rho la a rhibawn neh ha yalh bitni.
Заповядай на израилтяните като им кажеш: Когато влезете в Ханаанската земя, (земята, която ще ви се падне в наследство, Ханаанската земя според границите й),
3 Tuithim baengki ah Zin khosoek lamloh Edom ngong phai Edom te nangmih ham om bitni. Tuithim khorhi tah lungkaeh li a bawt lamloh khothoeng hil nangmih ham om bitni.
тогава южните ви земи да бъдат от пустинята Цин покрай Едом: и южната ви граница да бъда от края на Соленото море на изток.
4 Nangmih ham khorhi tah tuithim kah Akrabbim kham ah a hil vetih Zin a poeng duela om ni. Te phoeiah Kadeshbarnea tuithim lamloh a hmoi ah pawk vetih Hazaraddar a pha phoeiah Azmon la pawk ni.
Южната ви граница да завива към нагорнището на Акравим и да отида до Цин, и да продължава от южната страна до Кадис-варни, да излиза на Асар-адар и да отива до Асмон.
5 Azmon lamkah soklong khorhi te Egypt la a hil vetih a bawtnah tuipuei ah om ni.
И границата да завива от Асмон до египетския поток и да стигне до морето.
6 Khotlak kah khorhi te khaw tuipuei len hil te nangmih ham om vetih khotlak khorhi te nangmih ham khorhi la om ni.
А за западна граница да имате Голямото море; това да ви бъде западната граница.
7 Tlangpuei khorhi te tuipuei len lamloh nangmih ham om vetih Hor tlang te namamih ham thuun thiluh.
Северните ви граници да бъдат тия: от Голямото море да прокарате границата до половината Ор;
8 Hor tlang lamloh Lebokhamath te thuun uh lamtah khorhi hmoi te Zedad la pawk saeh.
от планината Ор да прокарате границата до прохода на Емат; и границата да продължава до Седад.
9 Te phoeiah khorhi te Ziphron la pawk vetih Hazarenan ah a bawt om ni. He tah nangmih ham tlangpuei kah khorhi la om ni.
И границата да продължава до Зифрон и да излиза на Асаренан. Това да ви бъде границата.
10 Khothoeng kah khorhi te Hazarenan lamloh Shepham duela nangmih ham thuun sak.
А източната си граница да прокарате от Асаренан до Шефам.
11 Riblah Shepham lamkah khorhi te Ayin khothoeng ah suntla saeh lamtah khorhi aka suntla te khothoeng kah Kinnereth tuipuei kah hlaep la khoe saeh.
И границата да слиза от Шефам до Ривла на изток от Аин; и границата да слиза и да досяга брега на езерото Хинерот на изток.
12 Khorhi te Jordan la suntla bal saeh lamtah a bawtnah te lungkaeh li ah om saeh. He tah khohmuen kaepvai ah nangmih ham rhilung la om ni,” a ti nah.
И границата да слиза до Иордан и да излиза на Соленото море. Това ще бъде земята ви според окръжаващите я граници.
13 Te phoeiah Moses loh Israel ca rhoek te a uen tih, “BOEIPA loh koca pako neh koca rhakthuem taengah paek ham a uen vanbangla khohmuen he hmulung neh tael uh.
Моисея, прочее, заповяда на израилтяните като каза: Това е земята, която ще наследите чрез жребие, която Господ заповяда да се даде на деветте и половина племена.
14 A napa rhoek kah imsawn tarhing ah Reuben ca rhoek kah koca neh a napa rhoek imsawn tarhing ah Gad ca rhoek koca loh a yo uh. Amih kah rho te Manasseh koca rhakthuem a loh.
Защото племето на рувимците, според бащините си домове, и племето на гадците, според бащините си домове, взеха наследството си, както и половината от Манасиевото племе взе.
15 Koca panit neh koca rhakthuem loh a rho te khothoeng ah khocuk kah Jerikho Jordan kah rhalvangan ah a doe uh coeng,” a ti nah.
Тия две и половина племена взеха наследството си оттатък Иордан, срещу Ерихон, на изток.
16 BOEIPA loh Moses te a voek tih,
И Господ говори на Моисея, казвайки:
17 He kah ming aka om hlang rhoi, khosoih Eleazar neh Nun capa Joshua loh nangmih ham khohmuen han tael bitni.
Ето имената на мъжете, които ще ви разделят земята в наследство: свещеникът Елеазар и Исус Навиевият син.
18 Khoboei khaw koca pakhat lamloh khoboei pakhat tah khohmuen aka tael la lo.
Също и от всяко племе да вземете по един първенец, за да разделят земята в наследство.
19 He hlang rhoek a ming tah, Judah koca lamloh Jephunneh capa Kaleb,
А ето имената на тия мъже: от Юдовото племе: Халев Ефониевият син;
20 Simeon ca rhoek kah koca lamloh Ammihud capa Samuel,
от племето на симеонците: Самуил Амиудовият син;
21 Benjamin koca lamloh Khislon capa Elidad,
от Вениаминовото племе: Елидад Хислоновият син;
22 Dan ca rhoek koca kah khoboei Jogli capa Bukki,
от племето на данците: първенец Вукий Иоглиевият син;
23 Joseph capa Manasseh ca rhoek kah koca lamloh Ephod capa khoboei Hanniel,
от Иосифовите потомци, от племето на манасийците: първенец Аниил Ефодовият син;
24 Ephraim ca rhoek kah koca lamloh Shiphtan capa khoboei Kemuel,
а от племето на ефремците: първенец Камуил Сафтановият син;
25 Zebulun ca rhoek kah koca lamloh Parnach capa khoboei Elizaphan,
от племето на завулонците: първенец Елисафан Фарнаховият син;
26 Issakhar ca rhoek kah koca lamloh Azzan capa khoboei Paltiel,
от племето на исахарците: първенец Фалтиил Азановият син;
27 Asher ca rhoek kah koca lamloh Shelomi capa khoboei Ahihud,
от племето на асирците: първенец Ахиуд Шеломиевият син;
28 Naphtali ca rhoek kah koca lamloh Ammihud capa khoboei Pedahel saeh,” a ti nah.
и от племето на нефталимците: първенец Федаил Амиудовият син.
29 Te rhoek te Kanaan khohmuen ah Israel ca rhoek phaeng sak ham BOEIPA loh a uen.
Тия са, на които Господ заповяда да разделят наследството на израилтяните в Ханаанската земя.

< Lampahnah 34 >