< Lampahnah 2 >

1 BOEIPA loh Moses neh Aaron te a voek tih,
And the Lord said to Moses and Aaron,
2 “Hlang he a napa imko kah miknoek neh a hnitai hmuiah rhaeh uh saeh. Israel ca rhoek te tingtunnah dap taengah a hla la pin rhaeh uh saeh.
The children of Israel are to put up their tents in the order of their families, by the flags of their fathers' houses, facing the Tent of meeting on every side.
3 Khothoeng khocuk la Judah lambong kah hnitai te amah kah caempuei neh rhaeh saeh. Te vaengah Amminadab capa Nahshon te Judah koca rhoek kah khoboei saeh.
Those whose tents are on the east side, looking to the dawn, will be round the flag of the children of Judah, with Nahshon, the son of Amminadab, as their chief.
4 A caempuei khaw thawng sawmrhih thawng li neh ya rhuk la a soep.
The number of his army was seventy-four thousand, six hundred.
5 A hmatoeng ah aka rhaeh Issakhar koca neh Issakhar ca rhoek kah khoboei tah Zuar capa Nethanel saeh.
And nearest to him will be the tribe of Issachar, with Nethanel, the son of Zuar, as their chief.
6 A caempuei khaw thawng sawmnga thawng li neh ya li la soep saeh.
The number of his army was fifty-four thousand, four hundred.
7 Zebulun koca neh Zebulun ca rhoek kah khoboei tah Helon capa Eliab saeh.
After him, the tribe of Zebulun, with Eliab, the son of Helon, as their chief.
8 A caempuei khaw thawng sawmnga thawng rhih neh ya li la a soep uh.
The number of his army was fifty-seven thousand, four hundred.
9 Judah rhaehhmuen kah boeih te thawng yakhat neh thawng sawmrhet neh thawng rhuk ya li la soep uh. Amih kah caempuei te a pacuek ah cet saeh.
The number of all the armies of Judah was a hundred and eighty-six thousand, four hundred. They go forward first.
10 Reuben rhaehhmuen kah hnitai tah tuithim ah amah caempuei neh om tih Shedeur capa Elizur te Reuben koca kah khoboei saeh.
On the south side is the flag of the children of Reuben, in the order of their armies, with Elizur, the son of Shedeur, as their chief.
11 A caempuei neh anih te thawng sawmli thawng rhuk neh ya nga la soep uh.
The number of his army was forty-six thousand, five hundred.
12 A hmatoeng ah aka rhaeh Simeon koca neh Simeon ca rhoek kah khoboei tah Zurishaddai capa Shelumiel saeh.
And nearest to him, the tribe of Simeon, with Shelumiel, the son of Zurishaddai, as their chief.
13 A caempuei neh amih te thawng sawmnga thawng ko neh ya thum la soep saeh.
The number of his army was fifty-nine thousand, three hundred.
14 Gad koca neh Gad ca rhoek kah khoboei tah Reuel capa Eliasaph saeh.
Then the tribe of Gad, with Eliasaph, son of Reuel, as their chief.
15 A caempuei neh amih te thawng sawmli thawng nga neh ya rhuk sawmnga la soep saeh.
The number of his army was forty-five thousand, six hundred and fifty.
16 Reuben rhaehhmuen kah boeih te thawng yakhat neh thawng sawmnga thawng khat neh ya li sawmnga la soep saeh. Amih kah caempuei te a pabae ah cet saeh.
The number of all the armies of Reuben together came to a hundred and fifty-one thousand, four hundred and fifty. They go forward second.
17 Te vaengah Levi rhaehhmuen kah tingtunnah dap lambong laklung ah cet saeh. A rhaeh uh vanbangla hlang he amah hnitai hmuikah amah kah hmuen ah cet tangloeng saeh.
Then the Tent of meeting is to go forward, with the tents of the Levites, in the middle of the armies; in the same order as their tents are placed, they are to go forward, every man under his flag.
18 Ephraim caem kah hnitai a caempuei neh khotlak ah om saeh lamtah Ephraim ca rhoek kah khoboei tah Ammihud capa Elishama saeh.
On the west side will be the flag of the children of Ephraim, with Elishama, the son of Ammihud, as their chief.
19 A caempuei neh amih te thawng sawmli neh ya nga soep saeh.
The number of his army was forty thousand, five hundred.
20 A hmatoeng te Manasseh koca saeh lamtah Manasseh ca rhoek kah khoboei tah Pedahzur capa Gamaliel saeh.
And by him the tribe of Manasseh with Gamaliel, the son of Pedahzur, as their chief.
21 A caempuei neh amih te thawng sawmthum thawng hnih ya hnih la soep saeh.
The number of his army was thirty-two thousand, two hundred.
22 Benjamin koca neh Benjamin ca rhoek kah khoboei tah Gideoni capa Abidan saeh.
Then the tribe of Benjamin, with Abidan, the son of Gideoni, as their chief.
23 A caempuei neh amih te thawng sawmthum thawng nga neh ya li la soep uh.
The number of his army was thirty-five thousand, four hundred.
24 Ephraim caem te thawng yakhat phoeiah thawng rhet neh ya khat la boeih soep saeh. Amih kah caempuei te a pathum ah cet saeh.
The number of all the armies of Ephraim was a hundred and eight thousand, one hundred. They go forward third.
25 Dan caem kah hnitai tah a caempuei neh tlangpuei ah om saeh lamtah Dan ca rhoek kah khoboei tah Ammishaddai capa Ahiezer saeh.
On the north side will be the flag of the children of Dan, with Ahiezer, the son of Ammishaddai, as their chief.
26 A caempuei neh amih te thawng sawmrhuk thawng hnih neh ya rhih la soep saeh.
The number of his army was sixty-two thousand, seven hundred.
27 A hmatoeng kah aka rhaeh Asher koca neh Asher ca rhoek kah khoboei tah Okran capa Pagiel saeh.
Nearest to him will be the tribe of Asher, with Pagiel, the son of Ochran, as their chief.
28 A caempuei neh amih te thawng sawmli thawng khat ya nga soep saeh.
The number of his army was forty-one thousand, five hundred;
29 Naphtali koca neh Naphtali ca rhoek kah khoboei tah Enan capa Ahira saeh.
Then the tribe of Naphtali, with Ahira, the son of Enan, as their chief.
30 A caempuei neh amih te thawng sawmnga thawng thum neh ya li soep saeh.
The number of his army was fifty-three thousand, four hundred.
31 Dan caem khuikah boeih he thawng yakhat neh thawng sawmnga thawng rhih ya rhuk la soep uh tih a hnukkhoem la a hnitai neh cet uh saeh.
The number of all the armies in the tents of Dan was a hundred and fifty-seven thousand, six hundred. They will go forward last, by their flags.
32 Israel ca rhoek te a napa rhoek imkhui neh a soep tih a caempuei lamloh a caem te boeih a soep vaengah thawng ya rhuk neh thawng thum ya nga sawmnga lo,” a ti nah.
These are all who were numbered of the children of Israel, in the order of their fathers' families: all the armies in their tents together came to six hundred and three thousand, five hundred and fifty.
33 Tedae Levi rhoek tah BOEIPA loh Moses a uen vanbangla Israel ca khui ah soep uh thil pawh.
But the Levites were not numbered among the children of Israel, as the Lord said to Moses.
34 BOEIPA loh Moses a uen bangla a cungkuem te Israel ca rhoek loh a saii uh. A hnitai hmuiah rhaeh uh tih hlang he amah koca ah a napa imkhui neh cet uh.
So the children of Israel did as the Lord said to Moses, so they put up their tents by their flags, and they went forward in the same order, by their families, and by their fathers' houses.

< Lampahnah 2 >