< Lampahnah 2 >
1 BOEIPA loh Moses neh Aaron te a voek tih,
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi a Aronovi, řka:
2 “Hlang he a napa imko kah miknoek neh a hnitai hmuiah rhaeh uh saeh. Israel ca rhoek te tingtunnah dap taengah a hla la pin rhaeh uh saeh.
Synové Izraelští klásti se budou jeden každý pod korouhví svou, při praporci domu otců svých; vůkol stánku úmluvy opodál klásti se budou.
3 Khothoeng khocuk la Judah lambong kah hnitai te amah kah caempuei neh rhaeh saeh. Te vaengah Amminadab capa Nahshon te Judah koca rhoek kah khoboei saeh.
Tito pak rozbijí stany k východní straně: Korouhev vojska Judova po houfích svých, a kníže synů Juda Názon, syn Aminadabův,
4 A caempuei khaw thawng sawmrhih thawng li neh ya rhuk la a soep.
A u vojště jeho lidu sečteného sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
5 A hmatoeng ah aka rhaeh Issakhar koca neh Issakhar ca rhoek kah khoboei tah Zuar capa Nethanel saeh.
Podlé něho pak položí se pokolení Izachar, a kníže synů Izachar Natanael, syn Suar,
6 A caempuei khaw thawng sawmnga thawng li neh ya li la soep saeh.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
7 Zebulun koca neh Zebulun ca rhoek kah khoboei tah Helon capa Eliab saeh.
Pokolení Zabulon podlé nich, a kníže synů Zabulon Eliab, syn Helonův,
8 A caempuei khaw thawng sawmnga thawng rhih neh ya li la a soep uh.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte sedm tisíců a čtyři sta.
9 Judah rhaehhmuen kah boeih te thawng yakhat neh thawng sawmrhet neh thawng rhuk ya li la soep uh. Amih kah caempuei te a pacuek ah cet saeh.
Summa všech sečtených u vojště Judově sto osmdesáte šest tisíců a čtyři sta, po houfích jejich. Ti napřed potáhnou.
10 Reuben rhaehhmuen kah hnitai tah tuithim ah amah caempuei neh om tih Shedeur capa Elizur te Reuben koca kah khoboei saeh.
Korouhev vojska Rubenova klásti se bude ku poledni po houfích svých, a kníže synů Ruben Elisur, syn Sedeurův,
11 A caempuei neh anih te thawng sawmli thawng rhuk neh ya nga la soep uh.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti šest tisíců a pět set.
12 A hmatoeng ah aka rhaeh Simeon koca neh Simeon ca rhoek kah khoboei tah Zurishaddai capa Shelumiel saeh.
Podlé něho pak položí se pokolení Simeonovo, a kníže synů Simeon Salamiel, syn Surisaddai,
13 A caempuei neh amih te thawng sawmnga thawng ko neh ya thum la soep saeh.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte devět tisíců a tři sta.
14 Gad koca neh Gad ca rhoek kah khoboei tah Reuel capa Eliasaph saeh.
Potom pokolení Gád, a kníže synů Gád Eliazaf, syn Ruelův,
15 A caempuei neh amih te thawng sawmli thawng nga neh ya rhuk sawmnga la soep saeh.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti pět tisíců, šest set a padesáte.
16 Reuben rhaehhmuen kah boeih te thawng yakhat neh thawng sawmnga thawng khat neh ya li sawmnga la soep saeh. Amih kah caempuei te a pabae ah cet saeh.
Summa všech sečtených u vojště Rubenově sto padesáte a jeden tisíců, čtyři sta a padesáte, po houfích svých. A ti za prvními potáhnou.
17 Te vaengah Levi rhaehhmuen kah tingtunnah dap lambong laklung ah cet saeh. A rhaeh uh vanbangla hlang he amah hnitai hmuikah amah kah hmuen ah cet tangloeng saeh.
Potom půjde stánek úmluvy s vojskem Levítů u prostřed všeho vojska. Jakýmž pořádkem klásti se budou, takovým potáhnou, každý v svém šiku pod korouhví svou.
18 Ephraim caem kah hnitai a caempuei neh khotlak ah om saeh lamtah Ephraim ca rhoek kah khoboei tah Ammihud capa Elishama saeh.
Korouhev vojska Efraimova po houfích svých bude k západu, a kníže synů Efraimových Elisama, syn Amiudův,
19 A caempuei neh amih te thawng sawmli neh ya nga soep saeh.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti tisíc a pět set.
20 A hmatoeng te Manasseh koca saeh lamtah Manasseh ca rhoek kah khoboei tah Pedahzur capa Gamaliel saeh.
Podlé něho pak položí se pokolení Manassesovo, a kníže synů Manassesových Gamaliel, syn Fadasurův,
21 A caempuei neh amih te thawng sawmthum thawng hnih ya hnih la soep saeh.
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti dva tisíce a dvě stě.
22 Benjamin koca neh Benjamin ca rhoek kah khoboei tah Gideoni capa Abidan saeh.
Potom položí se pokolení Beniaminovo, a kníže synů Beniamin Abidan, syn Gedeonův,
23 A caempuei neh amih te thawng sawmthum thawng nga neh ya li la soep uh.
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti pět tisíců a čtyři sta.
24 Ephraim caem te thawng yakhat phoeiah thawng rhet neh ya khat la boeih soep saeh. Amih kah caempuei te a pathum ah cet saeh.
Summa všech sečtených u vojště Efraimově sto osm tisíců a sto osob, po houfích jejich. A tito za druhými potáhnou.
25 Dan caem kah hnitai tah a caempuei neh tlangpuei ah om saeh lamtah Dan ca rhoek kah khoboei tah Ammishaddai capa Ahiezer saeh.
Korouhev vojska Dan bude k straně půlnoční, po houfích svých, a kníže synů Dan Ahiezer, syn Amisaddai,
26 A caempuei neh amih te thawng sawmrhuk thawng hnih neh ya rhih la soep saeh.
A u vojště jeho lidu sečteného šedesáte dva tisíce a sedm set.
27 A hmatoeng kah aka rhaeh Asher koca neh Asher ca rhoek kah khoboei tah Okran capa Pagiel saeh.
Podlé něho položí se pokolení Asser, a kniže Asser Fegiel, syn Ochranův,
28 A caempuei neh amih te thawng sawmli thawng khat ya nga soep saeh.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti jeden tisíc a pět set.
29 Naphtali koca neh Naphtali ca rhoek kah khoboei tah Enan capa Ahira saeh.
Za nimi pokolení Neftalímovo, a kníže synů Neftalímových Ahira, syn Enanův,
30 A caempuei neh amih te thawng sawmnga thawng thum neh ya li soep saeh.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte tři tisíce a čtyři sta.
31 Dan caem khuikah boeih he thawng yakhat neh thawng sawmnga thawng rhih ya rhuk la soep uh tih a hnukkhoem la a hnitai neh cet uh saeh.
Summa všech sečtených u vojště Dan sto padesáte sedm tisíců a šest set. Oni nazad potáhnou při praporcích svých.
32 Israel ca rhoek te a napa rhoek imkhui neh a soep tih a caempuei lamloh a caem te boeih a soep vaengah thawng ya rhuk neh thawng thum ya nga sawmnga lo,” a ti nah.
Ta jest summa synů Izraelských po domích otců jejich, všech sečtených v celém vojště po houfích jejich, šestkrát sto tisíců, tři tisíce, pět set a padesáte.
33 Tedae Levi rhoek tah BOEIPA loh Moses a uen vanbangla Israel ca khui ah soep uh thil pawh.
Levítové pak nejsou počítáni mezi syny Izraelské, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.
34 BOEIPA loh Moses a uen bangla a cungkuem te Israel ca rhoek loh a saii uh. A hnitai hmuiah rhaeh uh tih hlang he amah koca ah a napa imkhui neh cet uh.
I učinili synové Izraelští všecko; jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak rozbijeli stany při korouhvech svých, a tak táhli jeden každý po čeledech svých a po domích otců svých.