< Nehemiah 7 >
1 Vongtung te a sak phoeiah tah thohkhaih te ka buen tih thoh tawt neh laa sa khaw, Levi khaw ka khueh.
Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
2 Te vaengah ka mana Hanani neh Hananiah te Jerusalem rhalmah im ah mangpa la ka uen. Anih tah oltak kah hlang la om tih Pathen te muep a rhih ngai.
Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
3 Te phoeiah amih te ka uen tih, “Khohmik a saeham hil Jerusalem vongka te ah uh boel saeh. Amamih a rhaih pai vaengah thohkhaih te khai uh saeh lamtah kalh uh saeh. Jerusalem kah khosa rhoek tah amah rhaltawt ah pakhat neh a im hmai ah pakhat te rhaltawt la pai bal saeh,” ka ti nah.
Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
4 Khopuei te hmatoeng lamtah sang tih len dae a khui kah pilnam tah a yol dongah im sa om pawh.
Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
5 Ka pathen loh ka lungbuei ah a khueh dongah hlangcoelh rhoek khaw, ukkung rhoek khaw, pilnam khaw a khuui bangla ka coi. Te vaengah lamhma la aka mael rhoek kah rhuirhong cabu te ka hmuh tih a khuiah a daek tangtae la ka hmuh.
Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
6 He tah vangsawn tamna lamkah aka mael rhoek paeng ca rhoek ni. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh a poelyoe dae Jerusalem la, Judah la, amah kho la rhip mael uh.
Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
7 Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah neh aka pawk Israel pilnam kah hlang hlangmi.
Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
8 Parosh koca te thawng hnih ya sawmrhih panit.
Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
9 Shephatiah koca rhoek ya thum sawmrhih panit.
Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
10 Arah koca rhoek te ya rhuk sawmnga panit.
Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
11 Pahathmoab koca ah, Jeshua neh Joab koca lamkah te thawng hnih ya rhet hlai rhet.
PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
12 Elam koca rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
13 Zattu koca rhoek te ya rhet sawmli panga.
Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
14 Zakkai koca rhoek ya rhih sawmrhuk.
Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
15 Binnui koca rhoek te ya rhuk sawmli parhet.
Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
16 Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul parhet.
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
17 Azgad koca rhoek te thawng hnih ya thum pakul panit.
Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
18 Adonikam koca rhoek te ya rhuk sawmrhuk parhih.
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
19 Bigvai koca rhoek thawng hnih sawmrhuk parhih.
Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
20 Adin koca rhoek te ya rhuk sawmnga panga.
Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
21 Ater koca Hezekiah lamkah te sawmko parhet.
Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
22 Hashum koca rhoek te ya thum pakul parhet.
Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
23 Bezai koca rhoek te ya thum pakul pali.
Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
24 Hariph koca rhoek te ya hlai nit.
Ariva bērni: simts divpadsmit;
25 Gibeon koca rhoek te sawmko panga.
Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
26 Bethlehem neh Netophah hlang rhoek ya sawmrhet parhet.
Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
27 Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
28 Bethazmaveth hlang rhoek te sawmli panit.
BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
29 Kiriathjearim, Kephirah neh Beeroth hlang rhoek te ya rhih sawmli pathum.
KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
30 Ramah neh Geba hlang rhoek te ya rhuk pakul pakhat.
Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
31 Mikmash hlang rhoek te ya pakul panit.
Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
32 Bethel neh Ai hlang rhoek te ya pakul pathum.
Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
33 A tloe Nebo hlang rhoek te sawmnga panit.
Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
34 A tloe Elam hlang rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
35 Harim koca rhoek te ya thum pakul.
Harima bērni: trīssimt divdesmit;
36 Jerikho koca rhoek te ya thum sawmli panga.
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
37 Lod, Hadid neh Ono koca rhoek te ya rhih neh pakul pakhat.
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
38 Senaah koca rhoek te thawng thum ya ko sawmthum.
Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
39 Jedaiah koca, Jeshua imkhui lamkah khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
40 Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
41 Pashur koca rhoek te thawng khat ya hnih sawmli parhih.
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
42 Harim koca rhoek te thawng khat hlai rhih.
Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
43 Jeshua koca Levi rhoek te Kadmiel lamkah, Hodaviah koca lamkah te sawmrhih pali.
Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
44 Asaph koca laa sa rhoek te ya sawmli neh parhet.
Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
45 Thoh tawt, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca rhoek te ya sawmthum parhet.
Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
46 Tamtaeng rhoek te Ziha koca rhoek, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
47 Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
48 Lebana koca, Hagaba koca, Shalmai koca.
Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
49 Hanan koca, Giddel koca, Gahar koca.
Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
50 Reaiah koca, Rezin koca, Nekoda koca.
Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
51 Gazzam koca, Uzzah koca, Paseah koca.
Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
52 Besai koca, Mehunim koca, Nephussim kah Nephusim koca.
Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
53 Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
54 Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
55 Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
56 Neziah koca, Hatipha koca.
Necius bērni, Ativus bērni,
57 Solomon kah sal koca rhoek ah, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
58 Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
59 Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Amon koca.
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
60 Tamtaeng rhoek neh Solomon kah sal koca rhoek te a pum la ya thum sawmko panit.
Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
61 Telmelah, Telharsa, Kherub, Addon neh Immer lamkah aka mael rhoek khaw a napa imkhui neh a tiingan tah thui la lo pawh. Amih te Israel lamkah ngawn ni.
Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
62 Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca rhoek te ya rhuk sawmli panit.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
63 Khosoih rhoek lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca long tah a yuu te Giladi Barzillai nu te a loh dongah amih ming la a khue.
Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
64 Amih kah a khuui ca te a tlap uh dae a hmu pawt dongah khosoihbi lamloh coom uh coeng.
Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
65 Te dongah khosoih loh Urim, Thummim neh a pai hlan hil hmuencim kah buhcim te caak pawt ham amih te tongmang boei loh a uen.
Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
66 Hlangping pum te pakhat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
67 Amih phoei lamloh a salpa neh a sal huta he thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih laa sa pa neh laa sa nu rhoek khaw ya hnih sawmli panga lo.
Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
68 Kalauk ya li sawmthum panga, laak thawng rhuk, ya rhih pakul.
Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
69 A napa rhoek kah boeilu hmuicue lamloh tongmang boei bitat ham a paek uh.
Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
70 Thakvoh khuiah sui tangkathi thawng khat, baelcak sawmnga, khosoih angkidung ya nga sawmthum.
Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
71 A napa boeilu rhoek lamlong khaw bitat dongkah thakvoh khuiah sui tangkathi thawng kul, cak mina thawng hnih ya hnih a sang uh.
Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
72 Pilnam a meet loh a paek te sui tangkathi thawng kul neh cak mina thawng hnih, khosoih angkidung sawmrhuk parhih lo.
Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
73 Te dongah khosoih rhoek neh Levi rhoek khaw, thoh tawt rhoek neh laa sa rhoek khaw, pilnam lamkah neh tamtaeng rhoek khaw, Israel pum khaw amamih khopuei ah kho a sak uh. Hla rhih a pha vaengah Israel ca rhoek te amamih kho ah omuh.
Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.