< Nehemiah 7 >
1 Vongtung te a sak phoeiah tah thohkhaih te ka buen tih thoh tawt neh laa sa khaw, Levi khaw ka khueh.
Og det skete, der Muren var bygget, og jeg indsatte Dørene, da bleve beskikkede Portnere og Sangere og Leviter.
2 Te vaengah ka mana Hanani neh Hananiah te Jerusalem rhalmah im ah mangpa la ka uen. Anih tah oltak kah hlang la om tih Pathen te muep a rhih ngai.
Og jeg beskikkede Hanani, min Broder, og Hanania, Slotshøvdingen, over Jerusalem; thi han var en trofast Mand og frygtede Gud fremfor mange;
3 Te phoeiah amih te ka uen tih, “Khohmik a saeham hil Jerusalem vongka te ah uh boel saeh. Amamih a rhaih pai vaengah thohkhaih te khai uh saeh lamtah kalh uh saeh. Jerusalem kah khosa rhoek tah amah rhaltawt ah pakhat neh a im hmai ah pakhat te rhaltawt la pai bal saeh,” ka ti nah.
og jeg sagde til dem: Jerusalems Porte skulle ikke oplades, førend Solen skinner hed; og medens de endnu staa der, skulle de tillukke Dørene og holde dem lukkede; og man skal beskikke Vagter af Jerusalems Indbyggere, hver paa sin Vagt og hver tværs over for sit Hus.
4 Khopuei te hmatoeng lamtah sang tih len dae a khui kah pilnam tah a yol dongah im sa om pawh.
Thi Staden var vid og bred og stor, men der var lidet Folk midt i den, og Husene vare ikke byggede.
5 Ka pathen loh ka lungbuei ah a khueh dongah hlangcoelh rhoek khaw, ukkung rhoek khaw, pilnam khaw a khuui bangla ka coi. Te vaengah lamhma la aka mael rhoek kah rhuirhong cabu te ka hmuh tih a khuiah a daek tangtae la ka hmuh.
Og min Gud indgav mig i mit Hjerte, at jeg samlede de ypperste og Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtregisteret; og jeg fandt en Slægtregisters Bog over dem, som i Førstningen vare dragne op, og fandt skrevet deri:
6 He tah vangsawn tamna lamkah aka mael rhoek paeng ca rhoek ni. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh a poelyoe dae Jerusalem la, Judah la, amah kho la rhip mael uh.
Disse ere de Folk af Landskabet, de, som droge op af Fangenskabet, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført, og som vare komne tilbage til Jerusalem og til Juda, hver til sin Stad,
7 Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah neh aka pawk Israel pilnam kah hlang hlangmi.
de, som kom med Serubabel, Jesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nakamani, Mordekaj, Bilsam, Misperet, Bigvaj, Nehum, Baena; dette er Tallet paa Mændene af Israels Folk:
8 Parosh koca te thawng hnih ya sawmrhih panit.
Pareos's Børn, to Tusinde, hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
9 Shephatiah koca rhoek ya thum sawmrhih panit.
Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
10 Arah koca rhoek te ya rhuk sawmnga panit.
Aras Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve;
11 Pahathmoab koca ah, Jeshua neh Joab koca lamkah te thawng hnih ya rhet hlai rhet.
Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten;
12 Elam koca rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
13 Zattu koca rhoek te ya rhet sawmli panga.
Sattus Børn, otte Hundrede og fem og fyrretyve;
14 Zakkai koca rhoek ya rhih sawmrhuk.
Sakkajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
15 Binnui koca rhoek te ya rhuk sawmli parhet.
Binnujs Børn, seks Hundrede og otte og fyrretyve;
16 Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul parhet.
Bebajs Børn, seks Hundrede og otte og tyve;
17 Azgad koca rhoek te thawng hnih ya thum pakul panit.
Asgads Børn, to Tusinde, tre Hundrede og to og tyve;
18 Adonikam koca rhoek te ya rhuk sawmrhuk parhih.
Adonikams Børn, seks Hundrede og syv og tresindstyve;
19 Bigvai koca rhoek thawng hnih sawmrhuk parhih.
Bigvajs Børn, to Tusinde og syv og tresindstyve;
20 Adin koca rhoek te ya rhuk sawmnga panga.
Adins Børn, seks Hundrede og fem og halvtredsindstyve;
21 Ater koca Hezekiah lamkah te sawmko parhet.
Aters Børn, af Hiskia, otte og halvfemsindstyve;
22 Hashum koca rhoek te ya thum pakul parhet.
Hasums Børn, tre Hundrede og otte og tyve;
23 Bezai koca rhoek te ya thum pakul pali.
Bezajs Børn, tre Hundrede og fire og tyve;
24 Hariph koca rhoek te ya hlai nit.
Harifs Børn, hundrede og tolv;
25 Gibeon koca rhoek te sawmko panga.
Folkene af Gibeon, fem og halvfemsindstyve;
26 Bethlehem neh Netophah hlang rhoek ya sawmrhet parhet.
Mændene af Bethlehem og Netofa, hundrede og otte og firsindstyve;
27 Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
Mændene af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
28 Bethazmaveth hlang rhoek te sawmli panit.
Mændene af Beth-Asmaveth, to og fyrretyve;
29 Kiriathjearim, Kephirah neh Beeroth hlang rhoek te ya rhih sawmli pathum.
Mændene af Kirjath-Jearim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
30 Ramah neh Geba hlang rhoek te ya rhuk pakul pakhat.
Mændene af Rama og Geba, seks Hundrede og een og tyve;
31 Mikmash hlang rhoek te ya pakul panit.
Mændene af Mikmas, hundrede og to og tyve;
32 Bethel neh Ai hlang rhoek te ya pakul pathum.
Mændene af Bethel og Aj, hundrede og tre og tyve;
33 A tloe Nebo hlang rhoek te sawmnga panit.
Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
34 A tloe Elam hlang rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
35 Harim koca rhoek te ya thum pakul.
Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
36 Jerikho koca rhoek te ya thum sawmli panga.
Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
37 Lod, Hadid neh Ono koca rhoek te ya rhih neh pakul pakhat.
Folkene af Lod, Hadid og Ono, syv Hundrede og een og tyve;
38 Senaah koca rhoek te thawng thum ya ko sawmthum.
Folkene af Senaa, tre Tusinde og ni Hundrede og tredive;
39 Jedaiah koca, Jeshua imkhui lamkah khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
Præsterne: Jedajas Børn, af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
40 Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
41 Pashur koca rhoek te thawng khat ya hnih sawmli parhih.
Pashurs Børn, tusinde, to Hundrede og syv og fyrretyve;
42 Harim koca rhoek te thawng khat hlai rhih.
Harims Børn, tusinde og sytten;
43 Jeshua koca Levi rhoek te Kadmiel lamkah, Hodaviah koca lamkah te sawmrhih pali.
Leviterne: Jesuas Børn, af Kadmiel, af Hodevas Børn, fire og halvfjerdsindstyve;
44 Asaph koca laa sa rhoek te ya sawmli neh parhet.
Sangerne: Asafs Børn, hundrede, otte og fyrretyve;
45 Thoh tawt, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca rhoek te ya sawmthum parhet.
Portnerne: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn, hundrede og otte og tredive;
46 Tamtaeng rhoek te Ziha koca rhoek, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
de livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
47 Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
Keros's Børn, Sihas Børn, Padons Børn,
48 Lebana koca, Hagaba koca, Shalmai koca.
Lebanas Børn, Hagabas Børn, Salmajs Børn,
49 Hanan koca, Giddel koca, Gahar koca.
Hanans Børn, Giddels Børn, Gahars Børn,
50 Reaiah koca, Rezin koca, Nekoda koca.
Reajas Børn, Rezins Børn, Nekodas Børn,
51 Gazzam koca, Uzzah koca, Paseah koca.
Gassams Børn, Ussas Børn, Paseas Børn,
52 Besai koca, Mehunim koca, Nephussim kah Nephusim koca.
Besajs Børn, Meunims Børn, Nefussims Børn,
53 Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
54 Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
Bazliths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
55 Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
56 Neziah koca, Hatipha koca.
Nezias Børn, Hatifas Børn;
57 Solomon kah sal koca rhoek ah, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Sofereths Børn, Pridas Børn,
58 Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn,
59 Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Amon koca.
Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokeret-Hazzebajms Børn, Amons Børn.
60 Tamtaeng rhoek neh Solomon kah sal koca rhoek te a pum la ya thum sawmko panit.
Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
61 Telmelah, Telharsa, Kherub, Addon neh Immer lamkah aka mael rhoek khaw a napa imkhui neh a tiingan tah thui la lo pawh. Amih te Israel lamkah ngawn ni.
Og disse vare de, som droge op af Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgive deres Fædres Hus eller deres Slægt, om de vare af Israel:
62 Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca rhoek te ya rhuk sawmli panit.
Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to fyrretyve;
63 Khosoih rhoek lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca long tah a yuu te Giladi Barzillai nu te a loh dongah amih ming la a khue.
og af Præsterne: Habajas Børn, Hakkoz's Børn, Barsillajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs Gileaditens Døtre og blev kaldet efter deres Navn.
64 Amih kah a khuui ca te a tlap uh dae a hmu pawt dongah khosoihbi lamloh coom uh coeng.
Disse ledte efter deres Fortegnelse iblandt dem, som vare opførte i Slægtregisteret, men den blev ikke funden; og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
65 Te dongah khosoih loh Urim, Thummim neh a pai hlan hil hmuencim kah buhcim te caak pawt ham amih te tongmang boei loh a uen.
Og Hattirsatha sagde til dem, at de ikke skulde æde af de højhellige Ting, førend der stod en Præst med Urim og Thummim.
66 Hlangping pum te pakhat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
Den hele Forsamling var tilsammen to og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
67 Amih phoei lamloh a salpa neh a sal huta he thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih laa sa pa neh laa sa nu rhoek khaw ya hnih sawmli panga lo.
foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger; disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede og fem og fyrretyve Sangere og Sangersker.
68 Kalauk ya li sawmthum panga, laak thawng rhuk, ya rhih pakul.
Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve,
69 A napa rhoek kah boeilu hmuicue lamloh tongmang boei bitat ham a paek uh.
Kameler fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde og syv Hundrede og tyve.
70 Thakvoh khuiah sui tangkathi thawng khat, baelcak sawmnga, khosoih angkidung ya nga sawmthum.
Og en Del af Øversterne for Fædrenehusene gave til Gerningen: Hattirsatha gav til Skatten tusinde Drakmer i Guld, halvtredsindstyve Bækkener, fem Hundrede og tredive Præstekjortler.
71 A napa boeilu rhoek lamlong khaw bitat dongkah thakvoh khuiah sui tangkathi thawng kul, cak mina thawng hnih ya hnih a sang uh.
Og andre af Øversterne for Fædrenehusene gave i Sammenskud til Arbejdet tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde og to Hundrede Pund Sølv.
72 Pilnam a meet loh a paek te sui tangkathi thawng kul neh cak mina thawng hnih, khosoih angkidung sawmrhuk parhih lo.
Og det, som de øvrige af Folket gave, vare tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde Pund Sølv og syv og tresindstyve Præstekjortler.
73 Te dongah khosoih rhoek neh Levi rhoek khaw, thoh tawt rhoek neh laa sa rhoek khaw, pilnam lamkah neh tamtaeng rhoek khaw, Israel pum khaw amamih khopuei ah kho a sak uh. Hla rhih a pha vaengah Israel ca rhoek te amamih kho ah omuh.
Og Præsterne og Leviterne og Portnerne og Sangerne og nogle af Folket og af de livegne og al Israel boede i deres Stæder; og den syvende Maaned kom, og Israels Børn vare i deres Stæder.