< Matthai 18:22 >

22 Jesuh loh, “Nang taengah voei rhih due pawt tih, sawmrhih parhih due ni ka ti.
Jawab Yesus, “Bukan tujuh kali! Bukan juga tujuh puluh tujuh kali! Tetapi kamu harus selalu memaafkan tanpa menghitung-hitungnya.
Says
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
λέγω
Greek:
Λέγει
Transliteration:
Legei
Context:
Next word

to him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῷ
Transliteration:
autō
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

Jesus;
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰησοῦς
Greek:
Ἰησοῦς·
Transliteration:
Iēsous
Context:
Next word

Not
Strongs:
Greek:
οὐ
Transliteration:
ou
Context:
Next word

I say
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
λέγω
Transliteration:
legō
Context:
Next word

to you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σοι
Transliteration:
soi
Context:
Next word

up to
Strongs:
Greek:
ἕως
Transliteration:
he'ōs
Context:
Next word

seven times
Strongs:
Greek:
ἑπτάκις
Transliteration:
heptakis
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλ᾽
Transliteration:
all᾽
Context:
Next word

up to
Strongs:
Greek:
ἕως
Transliteration:
he'ōs
Context:
Next word

seventy times
Strongs:
Greek:
ἑβδομηκοντάκις
Transliteration:
hebdomēkontakis
Context:
Next word

seven!
Strongs:
Lexicon:
ἑπτά
Greek:
ἑπτά.
Transliteration:
hepta
Context:
Next word

< Matthai 18:22 >