< Malakhi 4 >

1 Khohnin akapai tahhmaiulh bangla alh ngawn coeng he. Tedongah thinlen boeih neh halangnah akasaii boeih tahdivawt banglaom vetih khohnin akapai lohamih te a hlawp ni. Caempuei BOEIPA loh a thui bangla amih te a yung lamloh a hlaeng khawhnawt mahpawh.
»Kajti glejte, prihaja dan, ki bo gorel kakor peč in vsi ponosni, da in vsi, ki počno zlobno, bodo strnišče. In dan, ki prihaja, jih bo požgal, « govori Gospod nad bojevniki, »da jim ne preostane niti korenina niti mladika.
2 Tedae ka ming akarhih nangmih ham tahduengnah khomik thoeng ni. Tevaengah a phae dongkah hoeihnah neh cet vetih tesael-im kahsaelca bangla napet uh ni.
Toda vam, ki se bojite mojega imena, bo vzšlo Sonce pravičnosti, z ozdravljenjem v njegovih perutih, in šli boste naprej in rastli kakor teleta iz hleva.
3 “Ka saii khohnin ah tahhalang rhoek te naneet uh vetihna kho dongkahkhopha hmui ah hmaiphu la om ni,” tilacaempuei BOEIPA loh a thui.
Pomendrali boste zlobne, kajti oni bodo pepel pod podplati vaših stopal, na dan, ko bom to storil, « govori Gospod nad bojevniki.
4 Ka sal Moses kaholkhueng poek uh. Te teIsrael boeih kaholtlueh neh laitloeknah ham niHoreb ah anih te kauen.
»Spominjajte se postave Mojzesa, mojega služabnika, ki sem mu jo zapovedal na Horebu, z zakoni in sodbami za ves Izrael.
5 BOEIPA kahrhihom khohnin puei a pai tom ah tonghma Elijah te nangmih taengla kan tueih coeng he.
Glejte, poslal vam bom Elija, preroka, pred prihodom velikega in groznega dneva Gospodovega.
6 Tedongah pa rhoek kahlungbuei ca rhoektaengla, ca rhoek kahlungbuei a napa taengla a mael puei ni. Kacet tih khohmuen te yaehtaboeih la kangawn tarhave.
Obrnil bo srca očetov k otrokom in srca otrok k njihovim očetom, da ne pridem in udarim zemlje s prekletstvom.«

< Malakhi 4 >