< Rhaengsae 5 >

1 BOEIPA aw poek lamtah kaimih taengkah aka thoeng te paelki laeh. Paelki lamtah kaimih sokah kokhahnah he hmu lah.
Remember O Yahweh what? has it happened to us (look! *Q(K)*) and see reproach our.
2 Kaimih kah rho te hlanglak taengla, ka im te kholong taengla pawk coeng.
Inheritance our it has been turned over to strangers houses our to foreigners.
3 Cadah la ka om uh tih nuhmai bangla ka manu napa a om moenih.
Fatherless ones we have become (and there not *Q(K)*) [is] a father mothers our [are] like widows.
4 Kamamih tui ha tangka neh ka ok uh tih kamamih kah thing ha a phu daengah ha pawk.
Water our for money we have drunk wood our for a price they come.
5 Ka rhawn ah n'hloem uh vaengah ka kohnue uh pawt bangla kaimih he n'duem sak pawh.
At neck our we have been pursued we have become weary (and not *Q(K)*) it has been given rest to us.
6 Buh ka cung uh ham khaw Egypt neh Assyria taengah kut ka duen uh.
Egypt we have given a hand Assyria to be satisfied bread.
7 A pa rhoek khaw tholh uh tih kaimih taengah a om voel moenih. Tedae kaimih loh amih kathaesainah te ka phueih uh.
Ancestors our they sinned (and not [are] they and we *Q(K)*) iniquities their we have borne.
8 Sal rhoekkaimih soah n'taemrhai uh tih amih kut lamkah aka bawt om pawh.
Slaves they have ruled over us [is one who] rescues there not from hand their.
9 Khosoek cunghang hmai ah ka hinglu nen ni ka buh ka dang uh.
With life our we bring bread our because of [the] sword of the wilderness.
10 Khokha rhamling hmai ah ka vin khaw hmaiulh bangla tloo coeng.
Skin our like an oven they have grown hot because of [the] burning heat of hunger.
11 Zion kah huta rhoek neh Judah khopuei kah oila rhoek khaw a tholh puei uh.
Women in Zion men have humiliated virgins in [the] cities of Judah.
12 Amih kut neh mangpa rhoek a kuiok sak tih patong rhoek kah maelhmai khaw hiin uh pawh.
Princes by hand their they have been hanged [the] face of elders not they have been honored.
13 Tongpang rhoek loh phaklung a phueih uh tih camoe rhoek te thingpum dongah paloe uh.
Young men a mill they have lifted and young men with wood they have staggered.
14 Vongka lamkah patong rhoek neh, tongpang rhoek khaw a rhotoeng lamloh kangkuen uh.
Old [men] from [the] gate they have ceased young men from music their.
15 Kaimih lungbuei kah omthennah he kangkuen coeng tih kaimih kah lamnah khaw nguekcoinah la poeh.
It has ceased [the] joy of heart our it has been changed into mourning dancing our.
16 Kamih lu kah rhuisam khaw yulh coeng. Anunae ka tholh uh khaw kaimih ham coeng ni.
It has fallen [the] crown of head our woe! please to us for we have sinned.
17 Te dongah ko kaimih lungbuei he pumthim hainak la coeng. He dongah kaimih kah maelhmai khaw hmuep.
On this it has become faint heart our on these [things] they have grown dim eyes our.
18 Zion tlang aka pong te a soah maetang ni a pongpa coeng.
On [the] mountain of Zion that [is] desolate foxes they have prowled on it.
19 BOEIPA namah tah kumhal duela na om tih, na ngolkhoel khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma duela cak.
You O Yahweh for ever you will sit throne your [is] to a generation and a generation.
20 Balae tih a yoeyah la kaimih nan hnilh? Kaimih nan hnoo khaw khohnin loh sen.
Why? to perpetuity do you forget us do you abandon? us for length of days.
21 BOEIPA aw kaimih he namah taengah m'mael sak laeh. Ka mael uh van daengah ni hlamat kah bangla kaimih kah khohnin thai neh ka mael uh eh.
Cause to return us O Yahweh - to yourself (so let us return *Q(K)*) renew days our like ancient time.
22 Kaimih taengah a nah la na thintoek tih kaimih he nan hnawt nan hnawt mai.
That except certainly you have rejected us you are angry towards us up to muchness.

< Rhaengsae 5 >