< Rhaengsae 3 >

1 Kai tah a thinpom caitueng dongkah phacipphabaem aka hmu hlang ni.
Ako ang tawo nga nakakita sa kaalaotan sa bunal sa kapungot ni Yahweh.
2 Kai te m'hmaithawn tih hmaisuep ah n'caeh sak vaengah vangnah om pawh.
Gipahilayo niya ako ug gipalakaw sa kangitngit kay sa kahayag.
3 Kai taengah a tloeng tangloeng tih khohnin yung ah a kut a hluem.
Sigurado gayod nga gihimo niya ako nga kaaway; gidagmalan niya ako sa iyang kamot sa tibuok adlaw.
4 Ka vin neh ka saa a hmawn sak tih ka rhuh a paep sak.
Gikuniskunis niya ang akong kaunoran ug akong panit; gidugmok niya ang akong mga bukog.
5 Kai he rhahalung n'suem thil tih sue neh bongboepnah te m'ven thil.
Nagtukod siya ug mga babag alang kanako, ug gipaalirongan ako sa kapaitan ug kalisdanan.
6 Ka khosak he khosuen kah aka duek bangla khohmuep ah ka om.
Gipapuyo niya ako sa mangitngit nga mga dapit, sama niadtong dugay na nga nangamatay.
7 Kai taengah khoep a biing tih ka rhohum loh n'nan he ka loeih pawh.
Nagtukod siya ug pader libot kanako, ug dili ako makaikyas. Gipabug-atan niya ang akong mga gapos.
8 Ka khue tih ka pang vaengah pataeng ka thangthuinah te a toeng.
Bisan tuod nagtawag ug nagsinggit ako alang sa pakitabang, wala niya tagda ang akong mga pag-ampo.
9 Lungrhaih neh ka longpuei a biing tih ka hawn a paihaeh sak.
Gibabagan niya ang akong agianan sa mga pader sa mga bato nga sinapsapan; baliko ang matag dalan nga akong agian.
10 Kai taengah tah vom neh sathueng pataeng a huephael kah sathueng bangla amah rhongngol coeng.
Sama siya sa usa ka oso nga naghulat sa paghasmag kanako, usa ka liyon nga nagtago.
11 Ka longpuei ah m'phaelh sak tih kai n'soek dongah kai aka pong la n'khueh.
Gipatipas niya ang akong mga agianan. Gikuniskunis niya ako ug gibiyaan.
12 A lii a phuk tih thaltang ham kutnoek la kai n'tai.
Gibinat niya ang iyang pana ug gitumong niya ako nga ig-onon alang sa udyong.
13 Anih kah liva ca loh ka kuel khuila pawlh.
Gipana niya ang mga udyong sa iyang baslayan aron mosulod sa akong mga kidni.
14 Ka pilnam pum kah nueihbu neh khohnin yung ah amih kah rhotoeng la ka poeh.
Nahimo akong kataw-anan sa tanan nakong katawhan, ang ulohan sa ilang biaybiay nga alawiton adlaw-adlaw.
15 Ankhaa te kai ng'kum sak tih pantong neh kai m'hmilhmal sak.
Gipuno niya ako sa kapait ug gipugos ako pag-inom sa panyawan.
16 Ka no he lungcang neh a mawth tih hmaiphu khuiah kai m'vuei.
Gigupok niya ang akong mga ngipon sa graba, ug gimu-mo niya ako ngadto sa abog.
17 Ka hinglu he ngaimongnah lamloh a hlahpham tih a then khaw ka hnilh.
Gikuhaan mo ako ug kalinaw sa akong kinabuhi; dili na ako makahinumdom sa bisan unsa nga kalipay.
18 Te dongah kai kah hmailong neh BOEIPA lamkah ka ngaiuepnah khaw paltham coeng ka ti.
Busa miingon ako, “Ang akong paglahutay nahanaw na, ug ang akong paglaom diha kang Yahweh nawala na.”
19 Kai kah phaiphabaem neh ka airhoeng khaw, ka pantong neh ka anrhat khaw poek lah.
Nahunahunaan ko ang akong kasakitan ug akong pagkahisalaag sa panyawan ug sa kapaitan.
20 A poek a poek vaengah ka khuikah ka hinglu tah tlayae la tlayae coeng.
Nahunahunaan ko gayod kini, ug moyukbo ako nga wala nay paglaom.
21 He he ka ngaiuep dongah ni ka lungbuei he ka mael puei.
Apan nahunahunaan ko kini, ug mao kini ang hinungdan nga ako aduna pay paglaom:
22 BOEIPA kah sitlohnah tah bawt pawt tih a haidamnah khaw muei pawh.
Pinaagi kini sa matinud-anon nga kasabotan ni Yahweh mao nga wala kita gilaglag, kay ang maluloy-on niya nga mga buhat dili matapos.
23 Mincang ah na uepomnah thai khaw ping.
Ang iyang maluloy-on nga mga buhat nganhi kanato bag-o matag buntag. Ang imong pagkamatinud-anon hilabihan!
24 Ka hinglu loh, “BOEIPA tah ka khoyo ni,” a ti dongah amah te ka ngaiuep van.
“Si Yahweh mao ang akong panulondon,” miingon ako sa akong kaugalingon, busa molaom ako kaniya.
25 BOEIPA tah amah aka lamtawn ham neh amah aka toem hinglu ham a then pah.
Maayo si Yahweh sa magahulat kaniya, sa kinabuhi nga nangita kaniya.
26 BOEIPA kah loeihnah dongah tah rhingoel ngolsut ham khaw then.
Maayo gayod nga maghulat nga hilom sa kaluwasan ni Yahweh.
27 A camoe vaengah hnamkun a phueih te ni hlang ham khaw then.
Maayo kini alang sa usa ka tawo nga magpas-an ug yugo sa iyang pagkabatan-on.
28 Amah soah a poeh bangla amah bueng khosa saeh lamtah kuemsuem saeh.
Palingkora siya nga mag-inusara ug maghilom, tungod kay gibutang kini ni Yahweh nganha kaniya.
29 A ka te laipi khuiah vuei saeh lamtah ngaiuepnah a om khaming.
Tugoti nga ibutang niya ang iyang baba sa abog, ug tingali mahimong adunay paglaom.
30 Amah aka ngawn ham a kam duen pah saeh lamtah kokhahnah neh kum saeh.
Tugoti nga ihatag niya ang iyang aping sa tawo nga nagsagpa kaniya. Tugoti nga mapuno siya sa kaulawan,
31 Ka Boeipa loh kumhal duela a hlahpham ngawn moenih.
kay ang Ginoo dili mosalikway kaniya hangtod sa kahangtoran!
32 Pae sak bal mai cakhaw a sitlohnah dongkah sitlohnah a khawk vanbangla a haidam bitni.
Kay bisan tuod nagdala siya ug kagul-anan, mopakita usab siya ug kaluoy nga naggikan sa pagkamaayo sa matinud-anon niyang kasabotan.
33 Hlang ca te a lungbuei a phaep pah tih a pae sak bal moenih.
Kay dili siya magdaogdaog gikan sa iyang kasingkasing, o pasakitan ang mga anak sa mga tawo.
34 Khohmuen kah thongtla boeih te a kho hmuiah a phop ham,
Ang pagdugmok sa tanan nga binihag sa kalibotan ilalom sa iyang tiil,
35 Khohni kah mikhmuh ah hlang kah tiktamnah hnawt ham,
ang dili pagtagad sa hustisya sa mga tawo atubangan sa Labing Taas,
36 A tuituknah neh hlang a khun sak ham khaw ka Boeipa loh a hmuh ngaih moenih.
ang pagbaliwala sa usa ka tawo sa iyang katungod—wala ba nakakita ang Ginoo?
37 Ka Boeipa loh a uen pawt te om ni tila unim aka thui thai.
Kinsa man ang nagasulti ug unya kini mahitabo sa dihang ang Ginoo wala nagmando niini?
38 A thae neh a then khaw Khohni ka lamloh thoeng pawt nim.
Dili ba ang katalagman ug kalamposan mogawas man sa baba sa Labing Taas?
39 A tholhnah sokah a tholhnah yuvat ah balae tih tongpa hlang hing loh a kohuet mai eh.
Nganong magmulo man ang bisan kinsa nga tawo nga buhi? Nganong magmulo man ang bisan kinsa nga tawo mahitungod sa pagsilot alang sa iyang mga sala?
40 Mamih kah longpuei he phuelhthaih tih n'khe phoeiah BOEIPA taengla mael uh sih.
Sulayan ug susihon nato ang atong mga pamaagi, ug mobalik pag-usab kang Yahweh.
41 Mamih kah thinko neh kut he vaan kah Pathen taengah phuel uh sih.
Ipataas nato ang atong mga kasingkasing ug atong mga kamot ngadto sa Dios sa kalangitan ug mag-ampo:
42 Kaimih kah boekoek neh nang kan koek uh te khodawk nan ngai uh moenih.
“Nakalapas kami ug misukol batok kanimo, busa wala mo kami pasayloa.
43 Thintoek neh na cun uh vaengah kaimih nan hloem tih lungma ti kolla nan ngawn.
Gitabonan nimo ang imong kaugalingon uban sa kasuko ug nagalutos kanamo. Gipatay mo kami, ug wala mo kami gikaluy-an.
44 Thangthuinah neh paan ham khaw namah te cingmai neh na cun uh.
Gitabonan nimo ang imong kaugalingon sa panganod, aron nga walay pag-ampo nga makalahos.
45 Kaimih he pilnam lakli ah yun-aek neh kawnhnawt la nan khueh.
Gisalikway mo kami ug gidumilian sa katawhan.
46 Ka thunkha boeih loh kaimih taengah a ka a ang uh.
Ang tanan namong kaaway nagbuka sa ilang mga baba aron sa pagbiay-biay batok kanamo.
47 Birhihnah neh rhom khaw kaimih taengah omdamnah neh pocinah la thoeng.
Ang kahadlok sa bung-aw miabot kanamo, ang pagkabiniyaan ug pagkadugmok.”
48 Ka pilnam nu kah a pocinah dongah ka mik he sokca tui la long.
Ang akong mata mihilak sama sa tubig sa suba tungod sa pagkadugmok sa anak nga babaye sa akong katawhan.
49 Ka mik loh a hawk vetih a bawtnah om pawt hil kak mahpawh.
Ang akong mga mata wala naghunong sa pagdagayday, kay wala nay kahumanan niini
50 A dan neh BOEIPA loh vaan lamkah a hmuh duela.
hangtod nga si Yahweh modungaw ug makakita gikan sa langit.
51 Ka khopuei tanu boeih kongah ka mik loh ka hinglu he a poelyoe.
Ang akong mata nagdala ug hilabihan nga kasakit sa akong kinabuhi tungod sa tanang anak nga babaye sa akong siyudad.
52 Lunglilungla maila kai he ka thunkha rhoek loh vaa bangla m'mae khaw m'mae uh mai.
Walay hunong ako nga gipangita sa akong mga kaaway sama sa usa ka langgam nga walay kapasikaran.
53 Ka hingnah te tangrhom ah a det uh kai taengah lungto a omtoem thil.
Gilaglag nila ang akong kinabuhi sa atabay ug gibutangan ug bato ang akong ulo.
54 Ka lu he tui loh a et vaengah tah n'tuiphih muema ka ti.
Milapaw ang mga tubig ibabaw sa akong ulo; Miingon ako, “Mamatay na ako!”
55 BOEIPA na ming te tangrhom laedil lamloh kang khue.
Gitawag nako ang imong ngalan, Yahweh, gikan sa kinahiladman sa bung-aw.
56 Ka hilhoemnah ham ka pang te hna na buem pawt dongah ka ol na yaak coeng.
Nadungog nimo ang akong tingog sa dihang miingon ako, “Ayaw tagoi ang imong igdulongog gikan sa akong tawag sa pagpahupay, gikan sa akong hilak sa pagpakitabang.”
57 Namah kang khue khohnin ah na mop tih, “Rhih boeh,” na ti.
Giduol mo ako sa adlaw nga mitawag ako kanimo; gisultihan mo ako, “Ayaw kahadlok!”
58 Ka hinglu kah tuituknah khaw ka Boeipa loh na rhoe tih ka hingnah na tlan.
Ginoo, gipanalipdan mo ako sa dihang nahukman ang akong kinabuhi; giluwas mo ang akong kinabuhi!
59 BOEIPA aw ka lolhmaihnah na hmuh cakhaw ka laitloeknah dongah n'tang sak lah.
Yahweh, nakita mo ang ilang pagdaogdaog kanako. Hukmi ang akong kahimtang nga makataronganon.
60 Kai soah amih kah tawnlohnah boeih neh amih kah kopoek boeih te na hmuh.
Nakita mo ang tanan nilang mga buhat sa pagpanimalos, ang tanan nilang mga laraw batok kanako.
61 BOEIPA aw kai soah amih kah kokhahnah neh amih kah kopoek boeih te na yaak coeng.
Nadungog mo ang ilang pagpanghimaraot, Yahweh, ug ang tanan nilang mga laraw mahitungod kanako.
62 Khohnin yung ah a phungding ol neh kamah taengah kai m'pai thiluh.
Nadungog nimo ang mga ngabil niadtong nakigbatok kanako; nadungog mo ang halalom nilang mga panghunahuna batok kanako sa tibuok adlaw.
63 A hoepnah neh a painah ah, amih kah hnaelnah ni ka paelki.
Sa paglingkod man nila o sa ilang pagtindog, tan-awa, Yahweh! Ako mao ang ilang gibiaybiay sa ilang alawiton.
64 BOEIPA aw, amih kut dongkah khoboe neh a tiing la amih te thuung lah.
Balosi sila Yahweh, sama sa kalisod sumala sa nahimo sa ilang mga kamot.
65 Amih te lungbuei kotalh la khueh lamtah na tapvoepnah te amih soah thoeng sak.
Ihatag ang pagkamahinadlokon sa ilang mga kasingkasing; ihatag ang tunglo kanila.
66 BOEIPA aw thintoek te na hloem dongah ni amih te vaan hmui lamloh na mitmoeng sak.
Gukda sila sa imong kasuko ug laglaga sila bisan asa ilalom sa kalangitan, Yahweh!

< Rhaengsae 3 >